Примеры употребления "angel dust" в английском

<>
White lightning, base, angel dust. Беленький, кислота, ангельская пыль.
Folks start poking, they sniff angel dust. Начнут вынюхивать и наткнутся на ангельскую пыль.
And a man wearing a hefty bag on angel dust. И чувак под кайфом, который таскает тяжеленную сумку.
A sleeping child looks like an angel. Спящий ребёнок похож на ангела.
The empty house was full of dust. Пустой дом был полным пыли.
You're an angel! Ты - ангел!
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
This morning, I saw an angel. Этим утром я увидел ангела.
Each passing car threw up a cloud of dust. Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.
A sleeping child is like an angel. Спящий ребёнок - как ангел.
This dust is impossible to filter from the air. Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха.
“He isn’t a saint or an angel,” said Khinshtein, who describes himself as “close” to the mayor. «Он не святой и не ангел, - рассказывает Хинштейн, говорящий про себя, что «близок» к мэру.
The car left a cloud of dust behind it. Машина оставила за собой облако пыли.
“The euro area is beginning to show signs of recovery,” Organization for Economic Cooperation and Development Secretary-General Angel Gurria said Feb. 17 in Brussels. «Зона евро начинает демонстрировать признаки оживления и подъема», – заявил 17 февраля в Брюсселе генеральный секретарь Организации экономического сотрудничества и развития Анхель Гурриа (Angel Gurria).
Clean the dust off the shelf. Вытри пыль с полки.
Putin Dons Black Leather to Meet Serbian Bikers Lenin, Angel Путин надел черную кожаную куртку и встретился с белградскими байкерами Лениным и Ангелом
Dust was blowing in the wind. В воздухе плавала пыль.
At the stadium, Putin met with members of a branch of Russia’s Night Wolves bikers movement, including bikers Jovanovski and Angel Kievski. На стадионе Путин встретился с членами сербского отделения российского байкерского движения «Ночные волки», в числе которых были байкеры Йовановски и Ангел Киевски.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it. Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
In St. Petersburg, Putin's hometown, he has been portrayed as an angel reaching out his hands and blessing the city's inhabitants. В Санкт-Петербурге, родном городе российского лидера, его изображают в виде ангела, простирающего руку, чтобы благословлять горожан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!