Примеры употребления "allen wrench" в английском

<>
Hey, I gave you your own set of Allen wrenches for a reason. Эй, я подарил тебе собственный набор шестигранных ключей по причине.
All you need is an Allen wrench and about 12 of these. Всё что нам понадобится это шестигранник и вот это.
Hand me the wrench. Дай гаечный ключ.
Allen is a poet. Аллен — поэт.
To be sure, given Russian President Vladimir Putin’s yearlong campaign to wrench Ukraine away from the West and back into Moscow’s orbit, there’s no guarantee that he won’t use the energy cudgel again. Безусловно, на фоне продолжающихся уже год попыток российского президента Владимира Путина оторвать Украину от Запада и вернуть ее в орбиту Москвы, нельзя гарантировать, что он снова не прибегнет к энергетической дубинке.
The man with whom she is talking is Mr Allen. Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
CAMBRIDGE - Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization? КЕМБРИДЖ - Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию?
Allen was given a problem that was impossible to solve. Аллену дали задачу, которую было невозможно решить.
She betrayed me to save your mother, and that threw a serious wrench into the cogs of my career plans. Она предала меня, чтобы спасти твою мать и это серьезно нарушило мои карьерные планы.
Mrs Allen was only 18 when she started working at M&S. Миссис Эллен было всего 18 лет, когда она начала работать в M&S.
Can you hand me a torque wrench and a 3/8 socket? Можешь подать мне гаечный ключ и зажим на 3/8?
European-style bonds typically demand a 21 day consent-solicitation period and a further two weeks if the first bondholder meeting is adjourned and a second required, according to Jonathan Melton, a partner at Allen & Overy in London. Для облигаций типа евробондов обычно требуется 21 день на получение согласия и еще две недели, если первое собрание владельцев облигаций будет закрыто и потребуется второе. Об этом рассказал партнер из лондонской фирмы Allen & Overy Джонатан Мелтон (Jonathan Melton).
Plumbing wrench it is, Mr. Delaney. Газовый ключ подойдёт, мистер Дилейни.
The CFR independent panel, which was led by former Coast Guard Commandant Thad Allen and former Environmental Protection Agency Administrator Christine Todd Whitman, suggests the U.S. is dropping behind in the international race to build icebreakers and “strongly urges the U.S. Senate” to join the United Nations Convention on the Law of the Sea. Независимые участники организованного Советом по международным делам обсуждения, проходившего под руководством командующего силами Береговой охраны Теда Аллена (Thad Allen) и бывшего главы Агентства по охране окружающей среды Кристин Уитмэн (Christine Todd Whitman) пришли к выводу о том, что Соединенные Штаты отстают в международной гонке по строительству ледоколов. Они также «настоятельно призвали Сенат США» присоединиться к Конвенции ООН по Морскому праву.
Can you bring me, like, a bunch of Phillips head screwdrivers and, like, a Crescent wrench and, like, other tool things? Можешь принести мне, не знаю, ну несколько отверток Филлипс и, ну, разводной гаечный ключ, и, ну, всякие другие инструменты?
There was a time when disgraced financier and cricket fanatic, Allen Stanford, hosted an even richer cricket tournament. Были времена, когда опозорившийся финансист и фанат крикета Аллен Стэнфорд (Allen Stanford) проводил и более богатые турниры по крикету.
Pipe wrench, please. Разводной ключ, пожалуйста.
Even if the United States wanted to play a bigger role in postwar Syria, its disengagement has weakened its ability to do so, said retired Marine Gen. John Allen, the former U.S. envoy for the anti-Islamic State coalition. Даже если США и хотели сыграть более значительную роль в послевоенной Сирии, пассивность во многом ослабила их способность сделать это, как сказал отставной генерал Джон Аллен (John Allen), бывший спецпредставитель США при антиигиловской коалиции.
It galls you so much that I solved the Bethel murder without any help from you, you're gonna throw a monkey wrench into my case. Тебя так сильно гложет то, что я раскрыл убийство Безеля без твоей помощи, что ты хочешь испортить мне все дело.
In the Ronald Reagan era, the consulate figured prominently in a number of sordid cases featuring American turncoats — including those of Allen John Davies, a former Air Force sergeant who offered the Soviets information on a secret U.S. reconnaissance program, and Richard Miller, the first FBI agent ever to be convicted of espionage, who was sleeping with — and passing information to — a Soviet agent being run out of San Francisco. В эпоху Рональда Рейгана консульство занимало видное место в целом ряду омерзительных дел с участием американских перебежчиков, в том числе в деле Аллена Джона Дэвиса, бывшего сержанта военно-воздушных войск, который предоставлял СССР информацию о секретной разведывательной программе США, и Ричарда Миллера, первого в истории агента ФБР, осужденного за шпионаж, который спал с советским агентом, управляемым из Сан-Франциско — и передавал ей информацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!