Примеры употребления "aland" в английском

<>
The Aland Islands Peace Institute conducts research and offers educational programs focusing on conflict management, social security, security policy, autonomies and minorities. Институт мира Аландских островов проводит исследования и предлагает учебные программы главным образом по вопросам регулирования конфликтов, социального обеспечения, политики в области безопасности, автономий и меньшинств.
The former Working Group on Minorities, during its visit to Finland in 2004, was invited to the Aland Islands, which is an autonomous region of Finland. Бывшая Рабочая группа по меньшинствам в ходе ее визита в Финляндию в 2004 году была приглашена на Аландские острова, которые являются автономным регионом в Финляндии.
The Aland Islands issue was settled under the auspices of the League of Nations in 1921, by providing the Alanders with extensive autonomy under the sovereignty of Finland. Проблема Аландских островов была урегулирована под эгидой Лиги Наций в 1921 году путем предоставления жителям Аландских островов широкой автономии в рамках суверенитета Финляндии.
The focus of attention of the visit was on the legislation and implementation of autonomy in the Aland Islands and its example as a possible mechanism for conflict resolution. В центре внимания в ходе визита находились вопросы законодательства и применения механизма автономии на Аландских островах и на использовании этого примера в качестве возможного механизма урегулирования конфликтов107.
Ms. Elizabeth Naucler of the government of Aland Islands, Finland, drew attention to the importance of discussing the notion of autonomy and its possible advantages as a conflict-solving mechanism. Г-жа Элизабет Науклер, представляющая правительство Аландских островов, Финляндия, обратила внимание на важность обсуждения понятия автономии и на возможные преимущества автономии в качестве механизма урегулирования конфликтов.
The language rights of the Swedish-speaking Aland Islanders was particularly strong, while in the north of Finland- Lapland, which is the homeland of the Saami people- the Saami language enjoyed semi-official status. Особенно сильно укоренились языковые права шведскоговорящих обитателей Аландских островов, в то время как на севере Финляндии- в Лапландии, которая является родиной народа саамы,- язык саамов пользуется полуофициальным статусом.
He also informed the Working Group that several seminars on the Aland Islands autonomy model had been held, including in Geneva and New York, out of which came a publication due for issue in June 2001. Он также сообщил Рабочей группе о проведении нескольких семинаров по модели автономии Аландских островов, в том числе в Женеве и Нью-Йорке, по итогам которых была подготовлена публикация, которая выйдет в свет в июне 2001 года.
They included: Finland and the Aland Islands; Italy and Val d'Aosta and South Tyrol; Denmark and the Faroe Islands and Greenland; Spain and Catalonia and Galicia; Hungary and its introduction of cultural autonomy in its minority laws of 1993; and in South-Eastern Europe, where the Republic of Moldova was able to settle peacefully the conflict with Gagauzians through territorial autonomy in 1994. К числу стран, располагающих подобным опытом, относятся: Финляндия и Аландские острова; Италия и Валле-д'Аоста и Южный Тироль; Дания, Фарерские острова и Гренландия; Испания, Каталония и Гасилия; Венгрия, где культурная автономия была предусмотрена в законах о меньшинствах 1993 года; и Юго-Восточная Европа, где Республика Молдова сумела мирно урегулировать конфликт с гагаузами путем представления территориальной автономии в 1994 году.
The directives would shortly also be implemented in the Åland Islands. В скором времени эти директивы начнут также применяться и на Аландских Островах.
The 2006 Åland Islands Government programme also contained a chapter on gender. Правительственная программа Аландских островов 2006 года также содержит главу, касающуюся гендерного равенства.
In 2006, an office of an independent ombudsman for discrimination was established on Åland. В 2006 году на Аландских островах был создан пост независимого омбудсмена по вопросам дискриминации.
Ms. Nauclér (Finland) said that she represented the Åland Islands in the Finnish Parliament. Г-жа Науклер (Финляндия) говорит, что в финском парламенте она представляет интересы Аландских островов.
The majority population of the Åland Islands, which are an autonomous region of Finland, is Swedish-speaking. Большинство населения Аландских островов, которые являются автономным районом Финляндии, говорит на шведском языке.
Towards the end of 2007, the first study on discrimination on Åland will be completed. Penal Code К концу 2007 года будет завершено первое исследование о положении в области дискриминации на Аландских островах.
Other international models, such as Hong Kong, the Åland Islands and the Commonwealth of Independent States, were discussed. Были обсуждены и другие международные модели, такие, как модель Гонконга, Аландских островов и Содружества Независимых Государств.
Ms. Nauclér (Finland) said that she was from the Åland Islands and the only immigrant in the Finnish Parliament. Г-жа Науклер (Финляндия) говорит, что она представляет Аландские острова и является единственным иммигрантом в финском парламенте.
Most of the Swedish-speaking Finns live on the southern, south-eastern and western coasts and on the Åland islands. Большинство шведскоговорящих финнов проживает на южном, юго-восточном и западном побережьях, а также на Аландских островах.
The Åland Islands Peace Institute has a limited field of activities and focuses primarily on ethnic conflicts, women's rights and disarmament. Институт мира Аландских островов занимается ограниченным кругом вопросов, уделяя особое внимание межэтническим конфликтам, правам женщин и разоружению.
The Åland Islands Peace Institute submitted a written statement stressing the importance of objectivity, continuity and rapidity in the work of the Human Rights Council. Институт мира Аландских островов представил письменное заявление, в котором подчеркнул важность объективности, преемственности и оперативности работы Совета по правам человека.
The Objective 3 Programme and the EQUAL Initiative (all of Finland with the exception of the Åland Islands and the Objective 1 Programme) are totally financed by the ESF. Целевая программа 3 и инициатива " Равенство " (вся территория Финляндии, за исключением Аландских островов и целевой программы 1) полностью финансируются за счет ЕСФ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!