Примеры употребления "akranes lighthouse" в английском

<>
In the distance there stood a dimly white lighthouse. Вдалеке тускло белел маяк.
Our Vision Statement is a concise declaration of our present and future. It expresses the purpose and values of the organisation and serves as the lighthouse leading all FxPro stakeholders towards a vibrant future. Мы видим цель и будущее для нашей организации, которая служит своеобразным маяком для всех заинтересованных лиц, и неуклонно стремимся к ней.
This has denied Ukraine the lighthouse that helped guide other post-communist states - most recently Bulgaria and Romania - towards Western-style democracy and rule of law. Это отказало Украине в маяке, который помог привести другие посткоммунистические государства - последний раз Болгарию и Румынию - к демократии западного стиля и власти закона.
They will always be looking for a lighthouse, faros, as we say in Greek. Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции.
Gustaf will be the lighthouse keeper. Густав станет смотрителем маяка.
We sailed past the lighthouse up along to brigantine where the pirates used to hide. Мы проплыли мимо маяка в сторону бригантин где когда то прятались пираты.
Warren Saget's going to tear down the Cedar Cove Lighthouse? Уоррен Сагет собирается снести маяк Кедровой бухты?
I'm the new lighthouse keeper. Я новый подмастерье смотрителя маяка.
If he can't find anyone before autumn, - he'll have to make do without a lighthouse master, too. Если он никого до осени не найдет, то останется без смотрителя маяка.
Become a lighthouse keeper? Стать смотрителем маяка?
That's the lighthouse on Cape Carbonara. Это маяк на мысе Карбонара.
Livingstone Lighthouse, Belle Isle Fountain, Wayne County Building. Мост Амбассадор, маяк Ливингстон, фонтан Белль Айл, здание Уэйн Кантри.
Take it back and have the real lighthouse assistant bring it up. Отнеси назад, пусть настоящий помощник смотрителя маяка принесет это.
A proposal on the catwalk of the lighthouse? Предложение руки на смотровой площадке маяка?
We are in absolute control of the country, from the lighthouse to the Cataracts. Мы поддерживаем полный порядок в стране, от маяка до нильских порогов.
Mr Persson will take over as Lighthouse Master immediately. Мистер Перссон немедленно приступит к исполнению обязанностей смотрителя маяка.
The image of any number of evil lighthouse keepers from Scooby-Doo cartoons comes to mind. В голову приходит изображение злого смотрителя маяка из Скуби-Ду.
I liked computers, communications equipment and being alone like a lighthouse keeper, so they put me in this station. Я любил компьютеры, телекоммуникационное оборудование и быть в одиночестве, как смотритель маяка, и они направили меня на эту станцию.
Do you want to become a lighthouse keeper? А ты хочешь стать смотрителем маяка?
I always feel like if I light a candle for him, it's like this little lighthouse, so that he can find his way home. Я всегда чувствую, что зажженная свечка для него она как маленький маяк указывает ему дорогу домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!