Примеры употребления "airspace" в английском

<>
You are approaching U S airspace. Вы в зоне воздушного пространства США.
We were about to enter Argentine airspace. Мы вот-вот должны были войти в воздушное пространство Аргентины.
Many of Russia’s aggressions include airspace intrusions. Участились вторжения ее авиации в чужое воздушное пространство.
It was in Turkish airspace for mere seconds. Это было турецкое воздушное пространство, но он находился там всего несколько секунд.
Air Tour helicopter, you are in controlled airspace. Вертолет, вы в запрещенном воздушном пространстве.
Cuba offered use of its airspace and medical facilities. Куба предлагала свое воздушное пространство и медицинские учреждения.
Earlier this month, a Russian plane violated Estonian airspace. В этом месяце российский самолет нарушил воздушное пространство Эстонии.
It provides cooperation in border, maritime and airspace security. Он предусматривает сотрудничество в вопросах безопасности границы, безопасности на море и в воздушном пространстве.
A drone recently penetrated Israel’s airspace from the Mediterranean. Недавно в воздушное пространство Израиля вторгся беспилотный самолет, прилетевший со стороны Средиземного моря.
Turkey repeatedly warned against repeated violations of its sovereign airspace. Турция неоднократно предупреждала ее о недопустимости нарушения своего воздушного пространства.
They also opened their airspace for transport planes carrying troops. Они также предоставили воздушное пространство для транспортировки военнослужащих.
Mr. President, the Chinese fighter squadron has cleared their airspace. Господин президент, китайская боевая эскадра расчистила их воздушное пространство.
Most of the time they don’t actually violate foreign airspace. Но в основном Ту-95 не нарушают зарубежное воздушное пространство.
Several weeks later, Russian jets entered Latvian airspace four times in two hours. Через несколько недель российские самолеты четыре раза за два часа вторгались в воздушное пространство Латвии.
A digital airspace would in turn enable a complete revolution in personal mobility. Цифровое воздушное пространство в свою очередь будет способствовать полной революции в возможностях перемещения каждого человека.
Negotiations between Turkey and Greece on the airspace of the Aegean Sea (Paris, 1976). Переговоры между Турцией и Грецией по вопросу о воздушном пространстве над Эгейским морем (Париж, 1976 год).
Toward the end of August, Russia breached Finnish airspace four times in one week. В конце августа Россия нарушила границы финского воздушного пространства четыре раза за одну неделю.
About six hours later, Canada detected two more Russian Bear bombers approaching its Arctic airspace. Через шесть часов Канада заметила еще два Ту-95, приблизившихся к ее воздушному пространству в Арктике.
NATO pilots have been working overtime to deal with frequent Russian incursions into allied airspace. Пилоты НАТО вынуждены работать сверхурочно, чтобы справиться с вторжениями российских самолетов в воздушное пространство альянса.
Before the 747 left Soviet airspace, the Su-15s were ordered to shoot it down. До выхода В-747 из советского воздушного пространства летчики С-15 получили приказ уничтожить его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!