Примеры употребления "air pollution" в английском с переводом "загрязнение воздуха"

<>
Air pollution monitoring and emission inventories Мониторинг загрязнения воздуха и кадастры выбросов
air pollution, water pollution, hazardous waste dumps. загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов.
Should we make air pollution our top priority? Должны ли мы сделать загрязнение воздуха нашим главным приоритетом?
Sulphur Dioxide Air Pollution Directive, 80/779/EEC Директива о загрязнении воздуха диоксидом серы, 80/779/ЕЕС
Air pollution levels are expressed in permissible concentration units. Уровни загрязнения воздуха выражаются в единицах допустимой концентрации.
Air pollution and the carbon cycle (C.4.2) Загрязнение воздуха и углеродный цикл (С.4.2)
Air pollution can be produced both outdoors and indoors. Источники загрязнения воздуха могут находиться как внутри помещений, так и снаружи.
Chapter 8A on air pollution prevention is partly applied. Глава 8А о предотвращении загрязнения воздуха применяется частично.
But indoor air pollution poses a much greater environmental problem. Но загрязнение воздуха внутри жилищ представляет собой еще более серьезную проблему.
Resolution No. 55 on air pollution prevention is partly applied. Резолюция № 55 о предотвращении загрязнения воздуха применяется частично.
Directive on Air Pollution from Industrial Plants, 84/360/EEC Директива о загрязнении воздуха из промышленных установок, 84/360/EEC
Many climate-smart investments can also reduce air pollution and congestion. Многие инвестиции без ущерба для климата, также могут снизить загрязнение воздуха и перегруженность.
But only tree-planting addresses both urban heat and air pollution. Но только посадка деревьев охватывает как городскую жару, так и загрязнение воздуха.
Improving, as appropriate, atmospheric monitoring and data compilation on air pollution. совершенствованию, по мере необходимости, атмосферного мониторинга и процедур сбора данных о загрязнении воздуха.
The impact of air pollution is often discussed in dollar terms. При обсуждении последствий загрязнения воздуха часто приводятся их оценки в долларах.
Ending these subsidies would reduce CO2 emissions, air pollution, and automobile congestion. Покончив с субсидиями, можно снизить выбросы углекислого газа и уровень загрязнения воздуха, а также уменьшить пробки на дорогах.
We could get slightly higher benefits by focusing on indoor air pollution. Решение проблемы загрязнения воздуха в помещениях могло бы принести немного больше пользы.
GDP counts everything from air pollution to the destruction of our redwoods. ВВП считает всё от загрязнения воздуха до вырубки наших красных деревьев.
Defoliation was mainly related to unfavourable weather conditions, biotic factors and air pollution; Дефолиация была в основном связана с неблагоприятными погодными условиями, биотическими факторами и загрязнением воздуха;
Air pollution has induced changes in tree condition, tree physiology and biogeochemical cycling. Загрязнение воздуха привело к изменениям в состоянии деревьев, физиологии деревьев и биохимическом цикле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!