Примеры употребления "aim at" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все331 стремиться89 другие переводы242
At first, Saudi Arabia took aim at the shale industry. Первоначально Саудовская Аравия нацеливалась на сланцевую индустрию.
Activists cannot possibly take aim at all foreign businesses in China, so most firms are unlikely to be specifically targeted or suffer reputational damage. Активисты не могут нацелиться на весь иностранный бизнес в Китае, так что многие фирмы не испытают к себе специфического внимания и не потеряют своей репутации.
Donald Trump Thought takes aim at two of Obama’s signature achievements: the 2010 Affordable Care Act (“Obamacare”) and the 2015 Iran nuclear deal. В своем «Кредо» Дональд Трамп нацеливается на два достижения Обамы: его подпись под принятым в 2010 году Законом о здравоохранении («Obamacare») и подписание им в 2015 году Соглашения по иранской ядерной программе.
Take aim at chest level. Взять колонну на прицел на уровне груди.
Taking aim at the past is not new. Превращение прошлого в мишень не является чем-то новым.
We must achieve our aim at any price. Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
The courses aim at middle management and operational personnel. Курсы ориентированы на управляющих среднего звена и оперативных сотрудников.
Lieutenant, please take aim at the bull's-eye again. Подполковник, пожалуйста, прицельтесь в центр мишени ещё раз.
I think we should aim at a sort of buffet dinner. Думаю, нам нужно устроить ужин с самообслуживанием.
For example, it should not aim at producing legally binding decisions. Например, он не должен ставить себе целью производство юридически обязательных решений.
This program does not aim at building generic data processing solutions. Эта программа не нацелена на формирование типовых решений задачи обработки данных.
Don't aim at the man but a point on the man. Во-первых, не цельтесь в человека, а наводите на него риску.
Reforms must aim at making grade school and high school teachers accountable. Реформы должны быть направлены на возложение ответственности на учителей.
Instead, the battle with corruption should aim at removing its root causes: Вместо этого целью борьбы с коррупцией должно быть искоренение ее основной причины:
Commitments on logistics services would aim at removing many of these restrictions. Обязательства в области логистических услуг будут нацелены на устранение многих из этих ограничений.
aim at the shooter's head and try to spare the innocents. целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных.
Macron’s reforms aim at increasing what is euphemistically called labor-market flexibility. Реформы Макрона нацелены на повышение так называемой – эвфемистически – гибкости рынка труда.
Brussels is said to be taking aim at the Netherlands to harmonize away its competitive concessions. Говорят, что Брюссель поглядывает в сторону Нидерландов, желая гармонизацией ликвидировать уступки конкуренции в этой стране.
Basically, competition law and policy and regulation aim at defending the public interest against monopoly power. Законодательство и политика в области конкуренции, а также нормы регулирования в целом предназначены для защиты общественных интересов от монопольного влияния.
You attempt a surgical strike: aim at the shooter’s head and try to spare the innocents. Вы предпринимаете точечный удар: целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!