Примеры употребления "agrees" в английском с переводом "договариваться"

<>
But nobody agrees on what to do about it. Но никто не может договориться о том, что с этим делать.
The Kremlin: Obama agrees to more military coordination in Syria Путин и Обама договорились о наращивании военного сотрудничества в Сирии
Your organization agrees to provide five technical consultants to work on a software development project for a customer for the next six months. Ваша организация договорилась с клиентом предоставить пять технических консультантов для работы над проектом разработки ПО для клиента на ближайшие шесть месяцев.
Once the U.S. military agrees to a price, the contractor hires Pakistani subcontractors — truckers and cleaners — to move the gear and prepare it for voyage. Договорившись с американскими военными о цене, подрядчик нанимает пакистанских субподрядчиков (перевозчики и мойщики), которые перевозят технику и готовят ее к отправке морем.
“Through Transport Contract” is a contract of carriage under which a carrier, against payment of freight, undertakes to carry goods by sea and/or land between two named places but in addition expressly agrees that in respect of a specified part or parts of the transport of the goods will acting as an agent arrange carriage by another carrier or carriers. " Договор сквозной перевозки " означает договор перевозки, согласно которому перевозчик за уплату фрахта обязуется осуществить морскую и/или наземную перевозку груза между двумя указанными пунктами и при этом соглашается, что в отношении конкретного этапа или этапов перевозки груза он будет действовать в качестве агента другого перевозчика или перевозчиков, договорившихся о перевозке.
We agreed on a price reduction Мы договорились о снижении цен
They agreed to form a joint partnership. Они договорились образовать совместное партнёрство.
We'd agreed I was roadie today. Мы же договаривались, что я техник.
We agreed you'd work part-time, Camilla. Мы договорились, что ты будешь работать неполный рабочий день, Камилла.
We agreed to test sparingly on one subject. Мы договорились, что опробуем немного на одном испытуемом.
We agreed we were gonna split everything 50/50. Мы же договорились, делим всё пополам.
Another threat is more mundane: failing to agree about money. Другая проблема более прозаическая – неспособность договориться о финансовых ресурсах.
I'm uninjured, well provisioned and we agree to separate. Я не ранен, затарен провизией, и мы договорились разделиться.
NATO leaders agree on framework to wind down Afghan mission Лидеры НАТО договариваются о графике завершения афганской миссии
We agreed you wouldn't dress in the work clothes. Я думал, мы договорились, что вы не станете надевать рабочую одежду.
How can I refuse Oki when our fathers already agreed? Как я могу отказать Оки, если наши отцы уже договорились?
I'm uninjured, well provisioned and we agreed to separate. Я не ранен, затарен провизией, и мы договорились разделиться.
In theory, these three powers could agree to avoid such competition. Теоретически эти три державы могут договориться о прекращении такого соперничества.
And then, before you get together, agree on some ground rules. А затем, еще до встречи, договоритесь об основных правилах.
They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments. Они могли бы договориться о структуре отдельных, взаимодействующих инструментов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!