Примеры употребления "agree on" в английском

<>
Переводы: все813 договариваться255 соглашаться203 другие переводы355
NATO leaders agree on framework to wind down Afghan mission Лидеры НАТО договариваются о графике завершения афганской миссии
Israelis could agree on some things. Израильтяне могут согласиться на некоторые уступки.
And then, before you get together, agree on some ground rules. А затем, еще до встречи, договоритесь об основных правилах.
I think we agree on that. Все согласятся с этим, я думаю.
They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments. Они могли бы договориться о структуре отдельных, взаимодействующих инструментов.
We agree on that point as well. С этим тоже нельзя не согласиться.
To get the G-8 to agree on priorities is a complicated enough; Заставить "Большую 8" договориться о приоритетах достаточно сложно;
Five friendly faces who agree on everything? Пять дружелюбных мордашек, соглашающихся во всем?
The two countries can’t even agree on the name of the island. Две страны не могут договориться даже насчет названия острова.
Other members could not agree on this point. Другие члены не могли согласиться с этим.
The president and Congress should be able to agree on at least this much. Именно поэтому президенту и Конгрессу стоит договориться друг с другом, по крайней мере, по этим пунктам.
What do the U.S. and Russia agree on? В чем соглашаются США и Россия?
For starters, China and the Philippines should agree on the need for marine preservation. Для начала Китаю и Филиппинам надо договориться о необходимости сохранения морской среды.
I think that we can all agree on that point. Мне кажется, мы все можем с этим согласиться.
The question now is what sort of future relationship the two sides can agree on. Теперь стоит другой вопрос: о каких будущих отношения смогут договориться обе стороны.
What else do the United States and Russia agree on? В чем еще соглашаются Соединенные Штаты и Россия?
The price that you and the customer agree on for each computer is 150.00. Вы и клиент договорились, что цена для каждого компьютера будет равна 150,00.
Congress can agree on Iran and Russia sanctions, at least Конгрессменам удалось прийти к соглашению в вопросе санкций против Ирана и России
And while Congress can't agree on whether to proceed, several states are not waiting. И хотя конгресс пока не может договориться, продолжать или нет, несколько штатов ждать не собираются.
Of course they don’t agree on everything, he said. Конечно, соглашаются они не во всем, добавил президент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!