Примеры употребления "agree on" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все658 договариваться198 соглашаться160 другие переводы300
For its destruction it is essential that the OPCW and Syrian authorities for a start agree on a schedule of actions - two weeks are allocated for this. Для его уничтожения необходимо, чтобы ОЗХО и сирийские власти для начала согласовали график действий - на это отводится две недели.
All more or less agree on this. Об этом практически никто не спорит.
Can't believe we actually agree on something. Мы только что раскрыли преступление.
We and our partners already agree on much. Мы и наши партнеры согласны уже по многим вопросам.
Economists generally agree on the advantages of openness in trade. Экономисты в целом согласны, что открытость в торговле имеет свои преимущества.
One proposal the candidates agree on is massive infrastructure spending. Одно из предложений, с которым согласны оба кандидата, – масштабные инфраструктурные расходы.
Both scientists agree on one point: Mercury faces possible trouble. Но оба ученых согласны в одном: у Меркурия могут быть проблемы.
At last there's something you and Isabella agree on. Хоть в чем-то вы с Изабеллой согласны.
But it could not agree on measures to strengthen the regime; Но она не принесла согласия о мерах по укреплению режима;
What we don't agree on is what the problem actually is. С чем мы не согласны - так это с тем, в чем она заключается.
And there's not a single issue that they all agree on. И нет ни единой позиции, по которой они сходятся во мнении.
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. На эмоциональном уровне я согласен, но на прагматичном - не согласен.
I think we all agree on this point, it could only be an accident. Думаю мы все согласны, что это был несчастный случай.
UNAIDS to agree on the broadening of Programme Acceleration Funds at June 2005 PCB. ЮНЭЙДС должна согласовать вопрос о пополнении фондов ускорения реализации программ к сессии ПКС в июне 2005 года;
Dean, this is not the way to agree on parking for the job fair! Декан, нельзя так распределять парковочные места во время ярмарки вакансий!
All three major leaders now agree on the need to revise the ramshackle political system. Все три основные партии сегодня согласны с необходимостью пересмотра устаревшей политической системы.
Politics has plagued efforts to agree on a common definition of terrorism at the United Nations. Попытки достичь согласия в ООН в отношении того, что же такое терроризм, увязли в политике.
The UN repeatedly passes resolutions against terrorism, but cannot agree on how to define the term. ООН регулярно издаёт резолюции, осуждающие терроризм, но никак не может дать определение термину.
One thing all these experts could agree on is that President George W. Bush was a disaster. Одним из пунктов, на которых могли сойтись эти эксперты, было то, что президентство Джорджа Буша было полной катастрофой.
Expected outcome: The Steering Body is expected to discuss and agree on the draft annotated report outline. Ожидаемые результаты: Как ожидается, Руководящий орган обсудит и согласует проект аннотированного плана доклада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!