Примеры употребления "agony" в английском с переводом "агония"

<>
The agony of Venezuela continues Агония Венесуэлы продолжается
The Agony of Hillary Clinton Агония Хиллари Клинтон
Chewing becomes pain, swallowing agony. Пережёвывание отзывается болью, глотание становится агонией.
The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs Агония и экстаз синтетических медикаментов
Syria's agony is set to continue. Агония Сирии продолжается.
He lay in agony until the doctor arrived. Он лежал в агонии пока не пришёл доктор.
And that sort of devotion is an agony. И такая преданность - агония.
Sometimes, death is preferable to the agony of life. Иногда смерть предпочтительнее агонии жизни.
Pushed down its throat, so it too was in agony. Силой запихивал их в глотку, чтобы она тоже была в агонии.
As long as that remains true, Haiti's agony will continue. И пока сохраняется такое положение вещей, агония Гаити будет продолжаться.
Is for you to live a long, long time, in agony. Долгих, долгих лет жизни в агонии.
There is no denying that Gaza’s agony is a humanitarian disaster. Нельзя отрицать, что агония Газы – гуманитарная катастрофа.
I must complete my time machine, move time forward, and end this agony! Я должен достроить машину времени, ускорить ход времени и покончить с агонией!
He can Chase me out once he's done doubling up in agony. Он может выгнать меня, когда помрёт, скорчившись в агонии.
We have known the agony of heart ripped yet beating from sundered chest. Мы познали, как бьется в агонии сердце, вырванное из груди.
Part of Syria’s agony is the self-fulfilling nature of the conflict. Отчасти агония Сирии – самореализующаяся природа данного конфликта.
Terror can prolong the agony, but in the end an illegitimate regime is doomed. Террор может продлить агонию, однако в конечном итоге нелегитимный режим обречен.
The agony of the Great Depression and the bear market of 1929 to 1932 will be long remembered. Агония Великой депрессии и рынок «медведей» 1929-1932 годов запомнятся надолго.
Despite many past promises of a cleanup, Ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry. Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.
I mean, even the stupid "reply all" regrets can leave us in a fit of excruciating agony for days. Даже глупые "Ответить всем" сожаления могут надолго ввести нас в состояние мучительной агонии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!