Примеры употребления "against the nap" в английском

<>
Yeah, that was quite the nap you took there, baby face, And you still look 12. Неплохо ты поспал, малыш, и тебе по-прежнему на вид не больше 12 лет.
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen. Доллар подешевел по отношению к японской валюте с 360 до 308 иен.
Is this a spot, or is it just the nap in the fabric? Это пятно, или просто ткань такая?
Place the ladder against the wall. Прислоните лестницу к стене.
These databases, as well as systems such as the DIS and EIS that have been developed in some countries as part of the NAP process, should be fully utilized to facilitate the preparation of future national reports. Эти базы данных, а также такие системы, как СИО и СЭИ, которые были разработаны в некоторых странах в рамках процесса НПД, должны широко использоваться с целью облегчения подготовки будущих национальных докладов.
He made it clear that he was against the plan. Он чётко дал понять, что он против плана.
Participants should be selected according to their active involvement in the NAP process. Участники должны отбираться по степени активности их участия в процессе НПД.
The waves dashed against the rocks. Волны бились о скалы.
The GM also provides support for the NAP preparation process, by organizing public consultation, popularizing the Convention and assessing experience in the field in order to draw lessons which can guide future activities. ГМ также поддерживает процесс разработки НПД путем организации консультаций с населением, популяризации Конвенции, проведения оценки накопленного на местах опыта с целью извлечения уроков, могущих помочь в выборе направлений будущих действий.
The workers are against the new plan. Рабочие против нового плана.
The creation of an enabling environment to foster decentralization and the involvement of civil society will encourage NGOs, the community-based organizations (CBOs) and representatives from the scientific and research community, to support the NAP framework and provide inputs into the process of formulating and implementing action programmes. Создание благоприятных условий для углубления децентрализации усилий и участие гражданского общества будет способствовать расширению поддержки работы по подготовке и осуществлению НПД, а также вклада в процесс составления и реализации программ действий со стороны НПО, организаций местных сообществ (ОМС) и представителей научных и исследовательских кругов.
The judgement went against the government. Решение было вынесено против правительства.
These databases, as well as systems such as the DISs and EISs that have been developed in some countries as part of the NAP process, should be fully utilized to facilitate the preparation of future national reports. Эти базы данных, а также такие системы, как СИО и СЭИ, которые были разработаны в некоторых странах в рамках процесса НПД, должны широко использоваться с целью облегчения подготовки будущих национальных докладов.
All the students were against the war. Все студенты были против войны.
The formulation of powerful and convincing messages to support the incorporation of the NAP into national development and investment plans and policies which are supported by sound socio-economic analysis documenting SLM contributions to wealth creation, poverty reduction and the mitigation of conflicts and security problems. составление действенных и убедительных доводов в поддержку интеграции НПД в национальные планы и стратегии в области развития и инвестиционной деятельности, которые подкрепляются надежным социально-экономическим анализом, документально подтверждающим вклад УЗ в обеспечение благосостояния, сокращение масштабов бедности и смягчение остроты конфликтов и проблем безопасности.
Squirrels are storing up nuts against the winter. Белки собирают орехи на зиму.
Argentina and ICRC held a seminar on international humanitarian law which included as one its objectives the promotion of the application of the NAP in August 2006. В августе 2006 года Аргентина и МККК провели семинар по международному гуманитарному праву, который включал в качестве одной из его целей пропаганду применения НПД.
This is against the law. Это противозаконно.
The environment agency of Burkina Faso, the Conseil national pour l'environnement et le développement durable (CONEDD), noting a clear and persistent lack of enthusiasm from the development agencies regarding resource mobilization for financing the NAP, realized that funding the NAP as a classic “autonomous” programme under the supervision of the Ministry in charge of the Environment was not meeting the expectations of the Government. Агентство по окружающей среде Буркина-Фасо- Conseil national pour l'environnement et le developpement durable (CONEDD)-, отмечая недвусмысленное и постоянное отсутствие энтузиазма со стороны агентств по развитию в отношении мобилизации ресурсов для выполнения НПД, пришло к мнению, что система финансирования НПД как классической " автономной " программы под эгидой Министерства, отвечающего за окружающую среду, не отвечает ожиданиям правительства.
Four-fifths of all the members were against the plan. Четыре пятых всех участников были против плана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!