Примеры употребления "after chlorinated pvc" в английском

<>
His revenue doubled after retirement. После выхода на пенсию, его доход увеличился вдвое.
Yet trivial issues – for example, the use of chlorinated chicken and settlements of investor disputes – continue to dominate the debate. Тем не менее, банальные вопросы как, например, использование хлорированной курятины и урегулирование инвесторских споров - продолжают доминировать в дискуссии.
Adam determined that it was coated in PVC varnish. Адам определил как покрытое лаком ПВХ.
After school we play baseball with our classmates. После школы мы с одноклассниками играем в бейсбол.
Less than 1 % of the chlorinated paraffins ingested were incorporated into the body, while about 1.5 % were eliminated with the egg yolk and 30 % were excreted with urine and faeces. Организмом усвоилось менее 1 % поглощенных хлорированных парафинов, в то время как около 1,5 % было удалено с яичным желтком и 30 % было выведено в виде мочи и кала.
And a PVC skeleton with plastic ball and socket joints for optimum movement. Со скелетом из ПВХ и шарнирными сочленениями для оптимальных движений.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep. Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
The PID is very sensitive to aromatic compounds, some chlorinated compounds and a limited amount of inorganic compounds such as nitric oxide and ammonia. ФИУ весьма чувствителен к ароматическим соединениям, некоторым хлорированным соединениям и ограниченному числу неорганических соединений, таких как окись азота и аммиак.
PVC, leather, all kinds of kinky fabrics, you know. ПВХ, искусственная кожа, букле.
The flowers revived after the rain. Цветы ожили после дождя.
This study clearly demonstrates that endosulfan is found in the sediment, fish and macrophytes up to study termination and is also degraded to metabolites that maintain the chlorinated cyclic structure of endosulfan. В исследовании четко продемонстрировано, что эндосульфан обнаруживается в отложениях, рыбе и макрофитах вплоть до окончания исследования и также разлагается на метаболиты, которые сохраняют структуру хлорного кольца эндосульфана.
The teachers dragged giant PVC whiteboards into the classrooms. Учителя притащили огромные белые доски из ПВХ в классы,
My sister says that she wants to study abroad after leaving. Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы.
For short-chained chlorinated paraffins, there were diverse views expressed on their nature, characteristics and effects in the environment, with some members questioning whether the draft risk profile was ready to be adopted. В отношении короткоцепных хлорированных парафинов были выражены различные мнения об их характере, характеристиках и воздействии на окружающую среду, при этом ряд членов Комитета задали вопрос о готовности для утверждения проекта характеристики рисков.
Now, PVC is a little bit better, but still not as good as the wood that we chose. ПВХ хоть и слегка лучше, но всё же не то, что древесина - на ней мы и остановились в итоге.
The novel was published after his death. Рассказ был опубликован после его смерти.
The report provided a review of three additional substances to those in the compendium, dicofol, short-chain chlorinated paraffins and endosulfan. В докладе содержится обзор досье трех веществ для включения в добавление к компендиуму: дикофола, короткоцепных хлорированных парафинов и эндосульфана.
I found a tractor fan, shock absorber, PVC pipes. Я нашел пропеллер от трактора, амортизатор и трубы из ПВХ.
Mary takes after her father. Мэри пошла в отца.
The studies above are also cited in WHO-ICPS (1991) who conclude that there is some evidence that the higher chlorinated benzenes (TCBs, TeCBs, PeCB) are embryotoxic or fetotoxic at dose levels that are not maternally toxic. Вышеупомянутые исследования также упоминаются в WHO-ICPS (1991), где содержится вывод о наличии некоторых данных о том, что более высоко хлорированные бензолы (ТХБ, ТеХБ и ПеХБ) эмбриотоксичны и фетотоксичны при дозах, не являющихся токсичными для материнских особей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!