Примеры употребления "advanced vmware deployment" в английском

<>
If you want help with a more advanced deployment, FastTrack is a great place to start. Если вам нужна помощь с более сложным развертыванием, лучше всего воспользоваться службой FastTrack.
Another B2B trend that is gaining momentum in the more advanced markets is the deployment of demand-chain information technology (IT) solutions. Еще одна тенденция в оптовой электронной торговле, набирающая силу на более развитых рынках,- использование информационно-технологических (ИТ) решений в области управления цепочками спроса.
That baseline will be advanced through institutionalizing recruitment and deployment mechanisms. Эта цифра будет увеличена за счет внедрения механизмов найма и устройства на работу.
These include sharing of information on individuals of interest to law enforcement authorities, sharing of techniques and experience in identifying fraudulent travel documents, sharing of data on international travellers, including through the Advanced Passenger Information System, and agreements for the deployment of liaison officers to other countries in order to promote better screening and communication. Эти соглашения касаются обмена информацией о лицах, представляющих интерес для правоохранительных органов, обмена методикой и опытом в сфере выявления поддельных проездных документов, обмена информацией о международных пассажирах, в том числе с помощью новой системы информации о пассажирах, а также направления офицеров связи в другие страны для того, чтобы содействовать более жесткому контролю и обмену информацией.
Russia today must have a technologically advanced military to guard against NATO, a counter-insurgency force for rapid deployment in the Caucasus and Central Asia, forces for the increasingly competitive Arctic, and a large conventional force able to guard against threats in the Far East. Сегодня России нужна современная и передовая в техническом плане армия, чтобы противостоять НАТО, силы для противопартизанских действий, которые можно быстро развертывать на Кавказе и в Центральной Азии, войска для операций в Арктике, где постоянно усиливается соперничество, и крупная группировка войск для противодействия угрозам на Дальнем Востоке.
If they expect their products to be used in the future, they had better make them safe through the deployment of advanced CCS technologies. Если они ожидают, что их продукция будет использоваться в будущем, им лучше производить ее безопасным путем размещения передовых технологий CCS.
While Russia frames their deployment of advanced surface-to-air, anti-ship and surface-to-surface weapons as defensive, Fritz said that Moscow could — and often does — use those forces offensively. Хотя Россия заявляет, что ее группировки ПВО, противокорабельных и ракетных сил и средств являются чисто оборонительными, Фриц отмечает, что Москва может использовать их в качестве наступательного оружия — и часто делает это.
While the Russia’s deployment of advanced air-to-air fighters and air defenses will help to protect its strike aircraft, the Russian military is hoping to gain real world operational experience with its new weapons too. Направленные в Сирию истребители и комплексы ПВО помогут защитить российские ударные самолеты, и в то же время военные надеются обрести реальный опыт боевого применения нового оружия.
The U.S. Air Force is worried about Moscow’s deployment of advanced integrated air defenses in Kaliningrad, the Russian exclave between Poland and Lithuania. ВВС США обеспокоены развертыванием современных российских средств ПВО в Калининградской области, которая является эксклавом и находится между Польшей и Литвой
In Poland's case, this may well require not simply the payment of aid, but the deployment of other advanced U.S. military capabilities and equipment - including Patriot missiles. В случае с Польшей это, весьма вероятно, может потребовать не просто предоставления помощи, но также и размещение других современных американских военных объектов и оборудования, включая ракеты Patriot.
The United States’ deployment in South Korea of an advanced anti-missile system is a case in point. Показательным примером является развертывание Соединенными Штатами в Южной Корее передовой системы противоракетной обороны.
They should stop the development, deployment and proliferation of advanced missile defence systems and outer space weapons, which will jeopardize the nuclear disarmament process and even trigger a new round of the nuclear arms race; Им следует прекратить разработку, развертывание и распространение современных ракетных оборонительных систем и космического оружия, которые поставят под угрозу процесс ядерного разоружения и даже вызовут новый раунд гонки ядерных вооружений;
Mr. Sha Zukang (China) noted that, even in the post-cold-war period, military alliances were being strengthened; State sovereignty was violated by “humanitarian interventions”; and, in order to enhance its strategic superiority and establish its own absolute security, a certain country had stepped up the development, deployment and proliferation of its advanced ballistic missile defence system. Г-н Ша Цзукан (Китай) отмечает, что укрепление военных альянсов происходит даже в период после окончания «холодной войны»; государственный суверенитет попирается в результате «гуманитарного вмешательства»; и в целях закрепления своего стратегического превосходства и обеспечения своей собственной абсолютной безопасности одна страна ускорила процесс разработки, развертывания и распространения своей новейшей системы противоракетной обороны.
Strengthening the operational support in field finance and budget areas, including in the formulation of budget and performance reports through the deployment of Abacus teams and implementation of a programme for an advanced compendium of trainees to assist peacekeeping missions in the recruitment of qualified entry-level finance and budget personnel; укрепление оперативной поддержки полевых миссий в финансовой и бюджетной областях, включая помощь в подготовке бюджетов и отчетов об их исполнении, путем направления групп специалистов по бюджетно-финансовым вопросам и осуществления программы подготовки для создания резерва кандидатов на заполнение вакансий в целях оказания миссиям по поддержанию мира помощи в наборе квалифицированных сотрудников по финансовым и бюджетным вопросам на должности начального уровня;
The development and deployment of anti-ballistic missile defence systems, the pursuit of advanced military technologies and a unilateral withdrawal from the ABM Treaty threatened strategic stability and imperilled arms control and disarmament efforts. Развитие и развертывание систем противоракетной обороны, реализация передовых военных технологий и односторонний выход из Договора по ПРО создают угрозу для стратегической стабильности и подвергают опасности усилия в области контроля над вооружениями и разоружения.
The separation of the two modules facilitates easy deployment of the system in the field where only price collection is carried out, while reserving the more advanced administration and analysis module for the country management centres. Разделение этих двух модулей облегчает установление этой системы на местах, где осуществляется только сбор данных по ценам, в то время как более сложный управленческо-аналитический модуль используется в национальных центрах управления.
While Europeans expressed qualms about the deployment early on, it was not until late 2015 that the U.S. military openly voiced its concern about the positioning of those advanced weapons systems. Европейцы с самого начала стали выражать обеспокоенность по поводу этих средств ПВО, однако американские военные только в конце 2015 года открыто заявили о своей озабоченности развертыванием этих современных систем вооружений.
Father advanced me a week's allowance. Отец авансом дал мне деньги за неделю.
The general ordered the deployment of two battalions. Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
In Mac OS X this is VMware Fusion, Parallels Desktop, Virtual Box, Wine. В Mac OS X это VMware Fusion, Parallels Desktop, Virtual Box, Wine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!