Примеры употребления "administrative assistant" в английском с переводом "помощник по административным вопросам"

<>
Переводы: все217 помощник по административным вопросам90 административный помощник78 другие переводы49
I was his chief administrative assistant. Я была его главным помощником по административным вопросам.
Administrative Assistant (3 General Service (Other level)). помощник по административным вопросам (3 — категория общего обслуживания (прочие разряды)).
Gbadolite: one General Service (Other level) (Administrative Assistant); Гбадолите: одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по административным вопросам);
The Chief Civilian Personnel Officer will be supported by an Administrative Assistant (national General Service staff). Главный сотрудник по гражданскому персоналу будет иметь у себя в подчинении помощника по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
1 General Service (Other level) (Administrative Assistant) — formerly Language Assistant, redeployed from the Conference and Language Support Section 1 должность категории общего обслуживания- прочие разряды (помощник по административным вопросам)- бывшая должность помощника по лингвистическим вопросам, перераспределенная из Секции конференционного и переводческого обслуживания
Establishment of 1 national General Service post of Administrative Assistant in the Office of the Chief of Administrative Services; создание 1 должности национального сотрудника категории общего обслуживания (помощник по административным вопросам) в Канцелярии Начальника Административных служб;
In the 13 military outposts, administrative services will be provided by an Administrative Assistant at each location (13 Field Service). На каждом из 13 военных постов административное обслуживание будет обеспечиваться помощником по административным вопросам (13 сотрудников категории полевой службы).
The Section is currently composed of the Chief, the Legal Officer, one Legal Assistant, an Administrative Assistant and a Bilingual Secretary. В настоящее время в штат секции входят начальник, сотрудник по правовым вопросам, помощник по правовым вопросам, помощник по административным вопросам и секретарь со знанием двух языков.
An administrative assistant (Field Service) and a secretary (Field Service) would provide administrative and secretarial support to the Division as a whole. Помощник по административным вопросам (категория полевой службы) и секретарь (категория полевой службы) оказывают, соответственно, административную поддержку и секретарские услуги Отделу в целом.
The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary. Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь.
The Chief Procurement Officer is supported by three Procurement Officers, two Procurement Assistants (Field Service level) and one Administrative Assistant (national General Service staff). В подчинении у главного сотрудника по закупкам находятся три сотрудника по закупкам, два помощника по закупкам (категория полевой службы) и один помощник по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
The Project Management Unit will comprise of one Engineer, one Associate Engineer, one Engineering Technician (National Professional Officer), and one Administrative Assistant (national General Service staff). В Группу управления проектами войдут один инженер, один младший инженер, один инженер-техник (национальный сотрудник категории специалистов) и один помощник по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
The Section is a comparatively small one which, in addition to the legal officers, comprises a legal assistant, a bilingual secretary, an administrative assistant and a secretary. Штат Секции довольно ограниченный, и помимо упомянутых сотрудников по правовым вопросам он включает референта, секретаря со знанием двух языков, помощника по административным вопросам и секретаря.
In this connection, it is proposed to abolish the posts of Principal Officer, Senior Political Affairs Officer, Civil Affairs Officer and Administrative Assistant (7 national General Service). В этой связи предлагается упразднить должность главного сотрудника, а также должности старшего советника по политическим вопросам, сотрудников по гражданским вопросам и помощников по административным вопросам (7 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания).
The Unit would deploy six contingent-owned equipment inspection and verification officers (United Nations Volunteers) and one administrative assistant (General Service (Other level)) to Bunia, Kisangani and Kindu. Группа направит шесть сотрудников по проведению инспекций и проверок принадлежащего контингентам оборудования (добровольцы Организации Объединенных Наций) и одного помощника по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) в Буниа, Кисангани и Кинду.
Moreover, with an increasing number of staff coming for dental service, radiology, surgery and consultations, the workload has become unsustainable for the sole Administrative Assistant of the Section. Помимо этого, поскольку все больше сотрудников нуждаются в стоматологической помощи, услугах рентгенолога и хирурга, а также в консультациях, рабочая нагрузка возросла, и единственный в Секции помощник по административным вопросам не в состоянии с ней справиться.
In view of the existing staffing of the Office, the Advisory Committee recommends approval of the position for the Administrative Assistant but not the post for the Coordination Assistant. С учетом нынешнего штатного расписания Канцелярии Консультативный комитет рекомендует утвердить учреждение должности помощника по административным вопросам, но считает нецелесообразным учреждать должность помощника по вопросам координации.
Furthermore, it is proposed to abolish the posts of Municipal Representative, Deputy Municipal Representative, Civil Affairs Officer, Project Officer, Spatial Planning Officer and Administrative Assistant (38 national General Service). Кроме того, предлагается упразднить должности муниципальных представителей, заместителей муниципальных представителей, сотрудников по гражданским вопросам, сотрудника по проектам, сотрудника по вопросам территориального планирования и помощников по административным вопросам (38 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания).
The elimination of one international and two national General Service posts and the establishment of one United Nations Volunteers position (Administrative Assistant) in the Office of the Legal Adviser. сокращение одной должности международных сотрудников и двух должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания и учреждение одной должности добровольцев Организации Объединенных Наций (помощник по административным вопросам) в Канцелярии советника по правовым вопросам.
Five administrative positions: an Administrative Officer, a Telecommunications and Information Technology Officer (Field Service), an Administrative Assistant (Local level), a Finance Assistant (Local level) and a driver (Local level); пять административных должностей: один сотрудник по административным вопросам, один сотрудник по вопросам телекоммуникаций и ИТ (категория полевой службы), один помощник по административным вопросам (местный разряд), один помощник по финансовым вопросам (местный разряд) и один шофер (местный разряд);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!