Примеры употребления "adjusts" в английском

<>
This adjusts the overall beginning balance. Это позволит скорректировать общий начальный баланс.
The fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it. Плод настраивает свой метаболизм и другие физиологические процессы, предугадывая среду, которая его ожидает.
However, a discount is applied after the product’s price is calculated, while a price adjustment adjusts the sales price directly. Однако скидка применяется после расчета цены продукта, в то время как корректировка цены непосредственно корректирует цену продажи.
If you copy or fill the formula across rows or down columns, the reference automatically adjusts. При копировании или заполнении формулы вдоль строк и вдоль столбцов ссылка автоматически корректируется.
Everyone adjusts to its rhythm. И все приспосабливаются к ее ритму.
Each petal adjusts itself separately to keep the highest temperature on it. Каждая панель отрегулирована таким образом, чтобы сохранять наивысшую температуру на ней.
The efficiency percentage adjusts the throughput of the resource. Процент эффективность регулирует пропускную способность ресурса.
Do not manually tilt the sensor; it adjusts automatically. Не наклоняйте сенсор вручную; его наклон регулируется автоматически.
In 1921, he wrote a biting piece of social criticism, “The True Story of Ah Q,” about a hapless character who adjusts his values to whatever the circumstances and people around him seem to demand. В 1921 году из под его пера вышел злободневный образчик социальной критики, «Подлинная история А-Кью», о герое-неудачнике, который приспосабливает свои ценности к тому, чего бы ни потребовали обстоятельства и люди из его окружения.
Data in the cell wraps to fit the column width, so if you change the column width, data wrapping adjusts automatically. Данные в ячейке будут переноситься в соответствии с шириной столбца, поэтому при ее изменении перенос текста будет настраиваться автоматически.
If you delete Sheet2 or Sheet6, Excel adjusts the calculation to accommodate the range of sheets between them. Если удалить лист 2 или 6, Microsoft Excel скорректирует сумму с учетом изменения диапазона листов.
The console detects the display’s optimal resolution over the HDMI cable and adjusts the resolution automatically. Консоль определит оптимальное разрешение экрана через кабель HDMI и автоматически настроит это разрешение.
Additionally, the action adjusts the cost on the return sales line to match the cost per piece on the original sales line. Кроме того, это действие корректирует стоимость в строке возврата для соответствия цене за единицу в исходной строке продажи.
If you copy or fill the formula across rows or down columns, the relative reference automatically adjusts, and the absolute reference does not adjust. При копировании или заполнении формулы вдоль строк и вдоль столбцов относительная ссылка автоматически корректируется, а абсолютная ссылка не корректируется.
Trade is the transmission belt through which supply adjusts to demand. Торговля является приводным ремнем, посредством которого предложение приспосабливается к спросу.
Similarly, the continuous-workout mortgage adjusts payments and terms in specific cases, such as job loss. Кроме того, непрерывная ипотека регулирует платежи и условия в конкретных случаях, таких, как потеря работы.
Each side adjusts about 1.5 inches, which should accommodate most head sizes. С каждой стороны регулируется примерно на 1,5 дюйма (4 см), то есть почти под любой размер головы.
If you move Sheet2 or Sheet6 to another location in the same workbook, Excel adjusts the calculation to accommodate the new range of sheets between them. Если переместить лист 2 или 6 в другое место книги, Microsoft Excel скорректирует сумму с учетом изменения диапазона листов.
On July 3, the project manager adjusts the date of the first payment rate from June 1 to July 1. На 3 июля менеджер проекта настраивает дату первой части платежа с 1 июня до 1 июля.
A compounding rule adjusts the value that is added to a project for the selected indirect component’s cost, revenue, or invoice amount. Правило объединения корректирует стоимость, добавляемую в проект для затрат на выбранный косвенный компонент, доход или сумму накладной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!