Примеры употребления "adjusted" в английском с переводом "корректироваться"

<>
The depreciation is adjusted for each period. Амортизация корректируется для каждого периода.
The depreciation is adjusted for each fiscal period. Амортизация корректируется для каждого финансового периода.
When you copy cells, cell references are automatically adjusted. При копировании ячеек ссылки на ячейки корректируются автоматически.
The depreciation automatically is adjusted for each fiscal period. Амортизация корректируется автоматически для каждого финансового периода.
Apparent consumption volumes are not adjusted for levels of stocks. Показатель объема видимого потребления не корректируется с учетом уровня запасов.
If you enter “1,” the transaction is adjusted as a whole. Если введено значение 1, проводка корректируется целиком.
The current year is then automatically adjusted to 2013 instead of 2014. После этого текущий год автоматически корректируется на 2013 вместо 2014.
In this example, the moving average cost is adjusted for a product. В этом примере скользящая средняя стоимость корректируется для продукта.
“pH should not be adjusted during the test using an acid or alkali.” " pH не должно корректироваться в ходе испытания с использованием кислоты или щелочи ".
The dates of the subproductions are adjusted to fit the main production order. Даты вспомогательных производств корректируются, чтобы совпадать с основным производственным заказом.
A beginning balance transaction cannot be adjusted in the way other transaction types are. Проводку начального баланса невозможно скорректировать способом, которым корректируются проводки других типов.
You work in a company where the credit limits of customers are adjusted regularly. Вы работаете в компании, в которой регулярно корректируются кредитные лимиты клиентов.
The accrual is adjusted in the following year on receipt of the final sales report. Эта сумма в следующем году корректируется на основе окончательного отчета о продажах.
If adjustment for daylight-saving time is in effect, the order-entry deadlines are adjusted accordingly. Если действует летнее время, крайние сроки ввода заказов соответствующим образом корректируются.
The cost on the return order line is automatically adjusted to reflect the same cost per piece. Стоимость в строке заказа на возврат автоматически корректируется для отражения такой же стоимости за штуку.
Positions that are open overnight may be adjusted to reflect the cost of carrying the position over. Позиции, открытые на срок до следующего дня, могут корректироваться с учетом расходов на перенос позиции.
The levels of planned programme expenditure will be continuously adjusted based on updated information about projected income. Объемы запланированных расходов по программам будут постоянно корректироваться на основе последней информации о предполагаемых поступлениях.
When you post a merged batch, the inventory is adjusted for the source batches and the merged batch. При разноске объединенной партии запасы корректируются для исходных партий и объединенной партии.
If you run the inventory close or recalculation functionality, the cost is adjusted on the original sales line. При закрытии запасов или пересчете стоимость корректируется в строке исходной продажи.
The dates of the reference productions are adjusted when changes are made to the production order’s schedule. Даты дочерних производств корректируются при внесении изменений в график заказа на производство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!