Примеры употребления "adds and hots" в английском

<>
As a result, the welfare state becomes unavoidably particularizing, as it constantly adds and refines categories and groups entitled to formal recognition and resources. В результате государство всеобщего благосостояния неизбежно начинает все больше углубляться в разграничения и подробности по мере того, как постоянно добавляет и детализирует категории и группы, имеющие право на официальное признание и ресурсы.
Resets passwords, monitors service health, adds and deletes user accounts, manages support tickets, adds and removes members from Office 365 groups. Сбрасывает пароли, следит за работоспособностью служб, добавляет и удаляет учетные записи пользователей, управляет запросами на обслуживание, создает группы Office 365 и управляет ими.
Outlook 2007 adds and then connects to the new email account. Outlook 2007 добавит новую учетную запись электронной почты и подключится к ней.
Extending the Active Directory schema adds and updates classes, attributes, and other items. При расширении схемы Active Directory добавляются и обновляются классы, атрибуты и другие элементы.
Indeed, we actually believe that the "we wuz robbed" dimension of all sports adds to their lore and legend. Фактически, мы полагаем, что истории о том, "как у нас украли победу", в любом виде спорта вносят свою лепту в предания и легенды, передаваемые болельщиками из уст в уста.
Spain could still lose market access as political uncertainty adds to its fiscal and financial woes. Испания все еще может потерять доступ к рынку, так как к ее валютным и финансовым неурядицам добавилась политическая неопределенность.
Adds the matching fields, and leaves unmatched fields blank Добавляет совпадающие поля и оставляет несовпадающие поля пустыми.
“There are gaps in infrastructure today,” adds K.Y. Amoako, founder and president of the African Center for Economic Transformation. «В настоящее время в инфраструктуре существуют пробелы, — добавляет К. Амоако (K.Y. Amoako), основатель и президент Африканского центра экономической трансформации.
She adds that imported vegetables and fruits is not a solution. Она добавляет, что привозные овощи и фрукты - не выход.
=A1+A2+A3. Adds the values in cells A1, A2, and A3. =A1+A2+A3. Вычисляет сумму значений в ячейках A1, A2 и A3.
And, oh, apparently you have the hots for my mom. И оказывается, ты неравнодушен к моей маме.
Signing in this way adds the security of 2-Step Verification and is quicker than entering a verification code. Этот способ быстрее и безопаснее, чем использование кодов подтверждения.
Luke opens the existing case, adds Shannon’s e-mail message as a document, and reviews the case log. Люк открывает существующее обращение, добавляет в него полученное от Шэннон сообщение электронной почты в качестве документа и изучает журнал обращения.
Then he adds a curious caveat: “I think that’s a fair and accurate representation to the extent that we could be public about it.” А затем делает любопытное уточнение: «Я считаю, что это объективные и точные данные — в той мере, в какой мы можем их озвучивать».
This example adds chris@contoso.com to the list of recipients, and removes michelle@contoso.com from the list of recipients in the Recipient Block list: В данном примере адрес chris@contoso.com добавляется в список получателей, а адрес michelle@contoso.com удаляется из списка получателей в списке заблокированных получателей.
This topic explains how to add an affiliation to a retail customer record so that when a cashier adds the customer to a transaction, the affiliation and its discount are automatically added to the transaction. В этом разделе описывается, как добавить назначение в записи розничного клиента для того, чтобы при добавлении клиента к проводке кассиром назначение и соответствующая скидка автоматически добавлялись к проводке.
In the cell directly below your balance (in this case, C3), enter a formula that adds the value from the Deposits column in the same row and subtracts the value from the Withdrawals column (=SUM(C2,A3,-B3). В ячейке непосредственно под балансом (в данном случае C3) задайте формулу, которая прибавляет значение из столбца Вклады в той же строке и вычитает значение из столбца Выплаты: =СУММ(C2;A3;-B3).
This setting adds the new email address as the primary email address, and the previous primary email address is kept as a proxy address. Этот параметр используется, чтобы добавить новый электронный адрес в качестве основного, а предыдущий оставить в качестве прокси-адреса.
This adds to the unpredictability of market access preferences and tends to dampen the attractiveness of LDCs from the viewpoint of potential foreign direct investors. В дополнение к непредсказуемости преференций в области доступа на рынки это в целом снижает привлекательность НРС в глазах потенциальных иностранных инвесторов.
The bookmarks bar adds a list of pages onto a quick-access bar below the combined address and search bar. Панель закладок располагается под объединенной адресной строкой и строкой поиска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!