Примеры употребления "adaptive" в английском

<>
An Adaptive Multi-Strategy System Адаптивная мульти-стратегия
With new data from the Keck telescopes, Andrea Ghez shows how state-of-the-art adaptive optics are helping astronomers understand our universe's most mysterious objects: black holes. She shares evidence that a supermassive black hole may be lurking at the center of the Milky Way. C новыми данными телескопов обсерватории им. Кека, Андреа Гез показывает, как современные адаптирующиеся оптические приборы помогают астрономам понять самые таинственные объекты нашей вселенной: чёрные дыры. Она делится доказательствами того, что сверхмассивная чёрная дыра может скрываться в центре Млечного пути.
Information processing is very dynamic and adaptive. Обработка информации очень динамичная и адаптивная.
It's uncomfortable, but it's adaptive. Она не комфортна, но адаптивна.
Adaptive governance (flexible, distributive, and learning-based). Адаптивное управление (гибкое, распределенное, основанное на обучении).
use of active adaptive management and strategy testing. использование активного адаптивного управления и стратегического тестирования.
Countering ISIS online will require a continuously adaptive response. Онлайн-противодействие ИГИЛ потребует постоянного, адаптивного реагирования.
Now, all people share the same raw, adaptive imperatives. Итак, все люди объединены изначальными, адаптивными императивами.
In both cases, ecorithms describe adaptive behavior in a mechanistic way. В обоих случаях экоритмы описывают адаптивное поведение механистическим способом.
This is a completely programmable and adaptive pipe on its own. Вот - полностью программируемая и адаптивная водопроводная труба.
He had a lot of flaws, but he was very adaptive. У него было много недостатков, но он был очень адаптивен.
But these neurons are also part of an adaptive, regenerative system. Однако эти нейроны также являются частью адаптивной и регенеративной системы.
So knowing what we now know, how would an adaptive strategy work. Зная все это, как должна работать адаптивная стратегия?
Without resolute counter-measures, demand for water will overstretch many societies’ adaptive capacities. Без решительных мер противодействия, спрос на воду исчерпает адаптивные возможности обществ во многих регионах.
North argues that competition is a key force driving adaptive efficiency among institutions. Норт утверждает, что основной движущейся силой, обеспечивающей адаптивную действенность институтов, является конкуренция.
Regular evaluation of assessment products and the process itself to support adaptive management; регулярный анализ продуктов оценки и самого процесса оценки, с тем чтобы оказать поддержку адаптивному менеджменту;
Incorporating adaptive techniques providing more than 15 dB suppression of an interfering signal; or включающая адаптивные методы, обеспечивающие более 15 дБ подавления помехового сигнала; или
There is an adaptive logic to being kind to those with whom we continually interact; Есть адаптивная логика в том, чтобы быть добрыми по отношению к тем, с кем мы непрерывно взаимодействуем;
Those impacts depend also on individuals'and communities'degree of exposure, vulnerability and adaptive capacity. Эти последствия будут зависеть от степени подверженности людей и общин внешним воздействиям, их уязвимости и адаптивной способности.
In Kenya, for example, Bridge International Academies is using adaptive learning on a large scale. В Кении, например, сеть частных школ Bridge International Academies использует адаптивное обучение в широких масштабах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!