Примеры употребления "acid-cold clarification" в английском

<>
Blood stops clotting, her muscles produce acid and her organs get cold. Кровь перестает сворачиваться, мышцы вырабатывают кислоту, а органы холодеют.
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей.
It is completely incomprehensible to us that we must once again press for clarification on the following point: Нам совершенно непонятно, что мы снова должны сталкиваться с выяснением следующего пункта:
The house is cold. В доме холодно.
Acid rain is not a natural phenomenon. Кислотный дождь не является природным явлением.
The Turkish foreign ministry has summoned the most senior U.S. diplomat in the country for clarification of a report about American and British spying in Turkey. Министерство иностранных дел Турции вызвало самого высокопоставленного американского дипломата в стране для разъяснений в связи с отчетом об американском и британском шпионаже в Турции.
I want something cold to drink. Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
Acid eats into metal. Кислота разъедает металл.
After your application has been reviewed, you will receive either a notice that your corporate account at EXNESS (CY) LTD has been opened or a request for clarification regarding your application. После рассмотрения запроса вы получите уведомление об открытии корпоративного счета в EXNESS (CY) LTD или необходимые уточнения по процедуре оформления заявки.
She heated up the cold soup for supper. На ужин она разогрела суп.
She cites as an example fish containing the essential fatty acid Omega-3. Она приводит в пример рыбу, содержащую незаменимую жирную кислоту Омега-3.
First, the market will be looking for clarification about the ECB’s quantitative easing program, which is to start this month. Во-первых, рынок будет искать разъяснений по поводу программы количественного смягчения ЕЦБ, которая должна начаться в этом месяце.
He’s shivering because of the cold. Он дрожит от холода.
One molecule even resembled a fatty acid found in the cell walls of terrestrial organisms. Одна молекула даже была похожа на маслянистую жидкость, которая находится в клеточных стенках земных организмов.
After Puigdemont and his allies signed a document they called an independence declaration, and another one suspending it so negotiations can be held with the Spanish government, Rajoy called their bluff, demanding a clarification: Had they really declared independence from Spain? Пучдемон и его союзники подписали декларацию о независимости, но пока отложили процесс отделения, сославшись на то, что должны пройти переговоры с испанским правительством. Рахой назвал такой шаг блефом, требуя уточнить, действительно ли Каталония объявила независимость от Испании?
It's simply too cold today. Сегодня попросту слишком холодно.
The small/mid caps that have demonstrated good results with little or no debt over the acid test of the last five years will have high leverage to oil and be the choice stocks. Мелкие и средние компании, демонстрирующие хорошие результаты, имеющие небольшие или вообще не имеющие долгов за последние пять лет, будут оказывать большое влияние на нефть, а их акции окажутся предпочтительными на фондовом рынке.
It then appeared he was about to issue a clarification, but instead said: “Whoever the president may be, whoever works in the State Duma, whoever heads the Russian government, in any case, those people... Затем показалось, что он вот-вот прояснит свою мысль, но вместо того он сказал: «Кто бы ни был президентом, кто бы ни работал в Государственной думе, кто бы ни возглавлял российское правительство, в любом случае эти люди...
I can't shake off my cold. Я никак не могу отделаться от простуды.
I think this is the best oil strategy - scoping out what has passed the five year acid test just completed and watching for good buy points. Мне это кажется оптимальной нефтяной стратегией — выбирать то, что прошло пятилетний тест, и следить за хорошими кандидатами на приобретение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!