Примеры употребления "кислоту" в русском с переводом на английский

<>
Я хочу попробовать соляную кислоту. I want to try hydrochloric acid.
Когда ферментация продвинется вперед, он медленно проявит уникальную сладость белого сахара, также как и кислоту, как у рисового вина. As the fermentation progresses, it will slowly develop the unique white sugar sweetness, as well as sourness like rice wine too.
Кислота, они выкачивают с острова кислоту. Acid, they're pumping acid off this island.
Она взяла кость и поместила ее в кислоту. She took the bone, and she dumped it into acid.
Да, защита попросила протестировать лезвие на лимонную кислоту. Yes, the defense ordered a test of the knife blade for citric acid.
Кровь перестает сворачиваться, мышцы вырабатывают кислоту, а органы холодеют. Blood stops clotting, her muscles produce acid and her organs get cold.
Похоже, его заставили выпить соляную кислоту и изнасиловали тупоконечным предметом. Looks like he was forced to drink hydrochloric acid, and he was sodomized with a blunt penetrating object.
Растворяясь в воде, сернистый газ превращается в H2SO4 - серную кислоту. Now, sulphur dioxide dissolves in water and you get H2SO4, sulphuric acid.
Я не собираюсь сжигать лифчик, пить кислоту, шагать в Вашингтон. Look, I'm not gonna burn my bra or drop acid or go march on Washington.
Сестры Причетт, я не хочу, чтобы вы накапливали молочную кислоту! Pritchett sisters, I don't want you to let that lactic acid build up!
Я говорю о реакции на ваших руках на азотную кислоту. Talking about the reaction on your hands to nitric acid.
Я переливала азотную кислоту, и немного попало на мою руку. I was pouring nitric acid, and some splashed onto my arm.
Сосновая хвоя оставила дубильную кислоту, которая действует как красный краситель. Well, the pine needles left behind tannic acid, which acts like red dye.
Она приводит в пример рыбу, содержащую незаменимую жирную кислоту Омега-3. She cites as an example fish containing the essential fatty acid Omega-3.
Они не могу держать при себе кислоту, не имея способа нейтрализовать её. They can't keep a boatload of acid around without any way to neutralize it.
В назначенное время палач сбрасывает гранулы цианида в кислоту, получая пары синильной кислоты. And at the assigned moment, the executioner drops cyanide pellets into the acid, releasing hydrogen cyanide gas.
Например, валентности хлора и водорода противоположны, их молекулы легко соединяются и образуют соляную кислоту. Look, the valences of chlorine and hydrogen are opposed, so they bind easily to form hydrochloric acid.
Я имею в виду фолиевую кислоту, железосодержащие препараты - существует дешёвое и доступное лечение анемии. I mean, folic acid, iron tablets - very cheap, affordable cures exist to control anemia.
Ферроплазма интересна тем, что ест железо, живет в эквиваленте кислотной батареи и выделяет серную кислоту. The reason why Ferroplasma is interesting is because it eats iron, lives inside the equivalent of battery acid, and excretes sulfuric acid.
Это чрезвычайно горючий яд, который содержит и силикат натрия и гликолевую кислоту, которая является окисленным этиленгликолем. This is an extremely flammable poison that contains both sodium silicate and glycolic acid, which is basically degraded ethylene glycol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!