Примеры употребления "accrual base" в английском

<>
The investment plan is closed when the total accrual of your deposit reaches 150-155% (your net profit will be 50-55%). Инвестиционный план закрывается тогда, когда общее начисление по вашему депозиту достигнет 150-155% (ваша чистая прибыль составит 50-55%).
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
Accrual happens once a day. Начисление происходит раз в сутки.
Our company's base is in Tokyo. База нашей компании находится в Токио.
accrual once of 24 hours начисление раз в 24 часа
I am looking to set up a wider base for publicizing our services. Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
The investment plan is closed when the total accrual of your deposit will reach 150-155% (your net profit will be 50-55%, that is $ 500-550 $). Инвестиционный план закрывается тогда, когда общее начисление по вашему депозиту достигнет 150-155% (ваша чистая прибыль составит 50-55%, то есть 500$-550$).
We are looking to set up a wider base for publicizing our services. Мы рассчитываем поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
Accrual takes place once a day. Начисление происходит раз в сутки.
thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество
On-line accrual of commission. Начисление комиссии в режиме online.
In 2014, the microblogging service was hit by slowed growth in the size of its user base and a drop in reader activity. В 2014 году сервис микроблогов столкнулся с замедлением прироста пользовательской базы и падением активности читателей.
The accrual principle typical of financial accounting is incompatible with tax systems' realization principle. Принцип накопления, типичный для финансового бухгалтерского учета, несовместим с принципом реализации налоговых систем.
In the interview with Kill Screen, Case explained how he came up with the idea for this game quite a while ago, however, he had originally wanted to base it not on protests in the USA, but on events in the Gaza strip. В интервью Kill Screen Кейс объяснил, что он обдумывал концепцию такой игры довольно давно, однако изначально хотел посвятить ее не протестам в США, а событиям в секторе Газа.
My pro formas on a three-year business plan were derived on an accrual basis and yielded an above-market return. Мой 3-летний бизнес-план основан на методе исчисления и повышения рыночного оборота.
You can shape them into a standard tree of various heights, an attractive bush, a bush with a wide base, or even into something resembling a garden bonsai tree with a whimsical bent stock. Вы можете сформировать ее штамбовым деревцем различной высоты, улучшенным кустом, кустом с широким основанием и даже подобием садового бонсай - деревцем с причудливо изогнутым стволиком.
The report lists several indicators of decreasing competition in the US economy, including a long-term decline in new business formation and the accrual of enormous profits to a small number of firms. В докладе перечислено несколько признаков снижения конкуренции в экономике США, в том числе долгосрочная тенденция спада в создании новых предприятий и аккумуляция гигантских прибылей у небольшого количества компаний.
Manning testified Thursday about his arrest in Iraq and his transfer to Kuwait, where he was held for nearly two months before being transferred to the brig at Marine Base Quantico in Virginia in July 2010. В четверг Мэннинг свидетельствовал о своем аресте в Ираке и переводе в Кувейт, где его содержали почти два месяца, прежде чем перевели в тюрьму на военно-морской базе в Квантико, штат Виргиния, в июле 2010 года.
Default accrual account - The account to use as the default account to accrue rebates for the customer. Стандартный счет начислений - используемый по умолчанию счет для начисления бонусов клиенту.
Frontier has a loyal base of customers in its home city of Denver, but its business is shrinking and losing money. У Frontier есть база лояльных клиентов в ее родном городе Денвере, но ее бизнес сокращается и становится убыточным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!