Примеры употребления "accountability" в английском с переводом "ответственность"

<>
Again, we asked for accountability. И опять же, мы потребовали ответственности перед законом.
Implementation and accountability are key. Внедрение и ответственность являются ключевыми.
Individual disciplinary and financial accountability Индивидуальная дисциплинарная и финансовая ответственность
Where does accountability factor in? Существует ли ответственность перед обществом?
Accountability for Sergei Magnitsky’s killers Ответственность для убийц Сергея Магнитского
Individual disciplinary, financial and criminal accountability. Индивидуальная дисциплинарная, финансовая и уголовная ответственность.
By whose authority and with what accountability? Кто будет нести ответственность?
Nevertheless, no near-term accountability seems likely. Тем не менее, в ближайшее время они вряд ли будут привлечены к ответственности.
Holding the rebel forces to greater accountability. обеспечить более широкое привлечение к ответственности представителей повстанческих сил.
That is a peculiar notion of accountability. Вот что является специфической идеей об ответственности.
My fourth point addresses accountability and transparency. Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Disciplinary and criminal accountability of military contingent members Дисциплинарная и уголовная ответственность членов воинских контингентов
And the third of these big changes: accountability. И третья главная перемена - ответственность.
Finally, Big Data poses a challenge for accountability. Наконец, "большие данные" создают проблему ответственности.
Only openness and accountability can reverse this trend. Только честность, прозрачность, ответственность и подотчетность могут изменить эту тенденцию.
FSB membership should imply accountability in implementation of standards. Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов.
Public accountability, government transparency, and official integrity remain largely slogans. Общественная ответственность, правительственная прозрачность и официальная целостность в значительной степени остаются лишь лозунгами.
The foundation of all the UN's work is accountability. Основой всей работы ООН является ответственность.
Clarity about roles – and accountability when boundaries are breached – is essential. Крайне важно существование четкого распределения ролей, а также ответственности за нарушение установленных границ.
It's a slow process for accountability, but we keep going." Процесс привлечения к ответственности длительный, но мы продолжаем движение в этом направлении».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!