Примеры употребления "access control mechanism" в английском

<>
Moscow's control mechanism blocks this critical input and feedback. Контрольные механизмы Москвы блокируют эти жизненно важные данные и обратную реакцию.
If the wireless router is configured to accept only clients using media access control (MAC) addresses, you must add the MAC address of the player to the list of clients on the router. Если беспроводный маршрутизатор настроен на прием только клиентов, использующих MAC-адреса, добавьте MAC-адрес проигрывателя к списку клиентов в маршрутизаторе.
Forecast models can use forecast reduction as the control mechanism for projects. В прогнозных моделях может использоваться сокращение прогноза в качестве контрольного механизма для проектов.
For more information about role groups and management roles, see Understanding Role Based Access Control. Дополнительные сведения о группах ролей и ролях управления см. в разделе Общие сведения об управлении доступом на основе ролей.
With regard to equipment specifically designed to inflict torture, he would like to know what kind of international control mechanism the Special Rapporteur thought could be set up to deal with the trade in such equipment. Что касается орудий, непосредственно предназначенных для применения пыток, то он хотел бы узнать, какой механизм международного контроля, по мнению Специального докладчика, можно было бы создать для решения проблемы торговли такими орудиями.
Learn more about how a hybrid deployment uses Role Based Access Control (RBAC) to control permissions. Дополнительные сведения о том, как управление доступом на основе ролей (RBAC) используется для контроля разрешений в гибридном развертывании.
After all, the fundamental problem is that there is no appropriate institutional control mechanism — that is, an international certificate of origin. В конечном счете, главная проблема заключается в отсутствии надлежащего институционального механизма контроля, другими словами, сертификата происхождения.
If you want to install Exchange 2016 on a domain controller, you must configure the Exchange organization for Role Based Access Control (RBAC) split permissions or shared permissions. Если вы хотите установить Exchange 2016 на контроллере домена, необходимо настроить в организации Exchange разделение разрешений с помощью управления доступом на основе ролей или общие разрешения.
The Executive Director shall maintain an internal control mechanism which shall provide effective and efficient examination and review of financial, management and operational activities, to ensure: Директор-исполнитель обеспечивает применение механизма внутреннего контроля, который позволяет эффективно и результативно следить за финансовой, управленческой и оперативной деятельностью и осуществлять ее проверку в целях обеспечения:
If Windows User Access Control (UAC) prevents you from saving the file in the correct location, save it first to a temporary location, and then copy it. Если система управления доступом пользователей Windows (UAC) не позволяет сохранить файл в нужное место, сначала сохраните его во временной папке, а затем и скопируйте.
The Social Control Mechanism as defined by article 1 of its statutes as a participatory and representative institution of a social character, composed of nine departmental control mechanisms, national institutions and organizations operating as a not-for-profit civil association protected by the State Constitution, the Civil Code and other relevant norms. Механизм социального контроля определяется статьей 1 его устава как открытая и представительная организация социального характера, в состав которой входят девять департаментских механизмов контроля, национальные учреждения и организации и которая действует как некоммерческое гражданское объединение, находящееся под защитой государственной конституции, гражданского кодекса и других соответствующих норм.
Users that have been added to the Discovery Management role-based access control (RBAC) role group (or assigned the Legal Hold and Mailbox Search roles) can place users hold and create a query-based In-Place Hold. Члены группы ролей RBAC Управление обнаружением и пользователи с ролями "Удержание по юридическим причинам" и "Поиск в почтовых ящиках" могут помещать почтовые ящики на хранение и создавать сценарии хранения на месте на основе запросов.
The licensing procedure is already part of the arms control mechanism of most States and is also being incorporated into regional arms control arrangements. Такая процедура лицензирования уже является частью механизма контроля за вооружениями большинства государств, и она также включается в региональные соглашения о контроле над вооружениями.
We recommend that you create one folder for each positive pay format, and use an Access Control List (ACL) to specify the domain users who can access each folder. Рекомендуется создать одну папку для каждого формата положительных платежей и использовать список управления доступом (ACL), чтобы указать пользователей домена, имеющих доступ к каждой папке.
Norway indicated that there was no official control mechanism in place; however, full transparency of organ registers and waiting lists was guaranteed with the rights and protection of donors and recipients ensured by the National Transplantation Centre. Норвегия указала, что какого-либо официального контрольного механизма не существует, однако гарантируется полная прозрачность реестров органов и списков очередников, а Национальный центр трансплантологии ведает вопросами прав и защиты доноров и реципиентов.
The role assignment policy specifies the role-based access control (RBAC) roles that are assigned to the user and controls which mailbox and distribution group configuration settings users can modify. Политика назначения ролей определяет роли управления доступом на основе ролей, назначенные пользователю, и определяет, какие параметры конфигурации почтового ящика и групп рассылки он может изменять.
The National Assembly functioned as a control mechanism in the political sphere. Национальная ассамблея функционирует в качестве контрольного механизма в политической области.
In the Edit policy pane, choose Edit next to Office documents access control, expand Manage how users access Office files on mobile devices, and make sure that Require users to sign in again after Office apps have been idle for is set to some number of minutes - this is 30 minutes by default. На панели Изменение политики рядом с параметром Управление доступом к документам Office нажмите Изменить, разверните раздел Контроль над доступом пользователей к файлам Office с мобильных устройств и убедитесь, что для параметра Требовать от пользователей повторно выполнять вход, если приложения Office были неактивны в течение указано количество минут (по умолчанию: 30).
The State System of Accounting for and Control of Nuclear Material establishes an internal control mechanism for nuclear material and important components listed in CITMA resolution No. 62/96 emphasizing, inter alia, the obligation of facilities to introduce manuals on internal accounting and control procedures, measurement, registration and reporting systems, and containment and supervision measures consistent with the requirements set out in the rules. Национальная система учета и контроля создает механизм внутреннего контроля за ядерными материалами и важными компонентами, указанными в распоряжении № 62/96 СИТМА; при этом, в частности, подчеркивается обязанность ядерных объектов разрабатывать руководства по внутренним процедурам учета и контроля, по измерительным и регистрирующим системам и системам отчетности и по мерам хранения и обеспечения сохранности согласно установленным правилам.
Exchange Online in Office 365 includes a large set of predefined permissions, based on the Role Based Access Control (RBAC) permissions model, which you can use right away to easily grant permissions to your administrators and users. Exchange Online в Office 365 включает множество предопределенных разрешений, основанных на модели разрешений управления доступом на основе ролей (RBAC). Поэтому разрешения можно сразу предоставить администраторам и пользователям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!