Примеры употребления "above include" в английском

<>
The examples above include losing trades that were pretty decent setups. Приведенные примеры включают и проигрышные сделки.
members committed to the mission set forth above include national affiliated organizations of lawyers, legal educators and juridical professional in more than ninety (90) countries. В число членов МАЮД, которые привержены достижению указанных выше целей, входят национальные ассоциированные организации юристов, преподавателей права и других специалистов в области права в более чем 90 странах.
The liabilities shown in the table above include those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets include the contributions for future new entrants. Показанные в приведенной выше таблице обязательства включают обязательства по тем участникам, которым еще предстоит вступить в Фонд; аналогичным образом активы включают взносы будущих новых участников.
Requests that the report requested in paragraph 13 above include plans to reduce the number of local data centres at Headquarters, offices away from Headquarters and peacekeeping missions; просит включить в упомянутый в пункте 13 выше доклад планы по сокращению числа местных центров хранения и обработки данных в Центральных учреждениях, периферийных отделениях и миссиях по поддержанию мира;
It is clear that the legal texts referred to above include statutory measures for the tracing, freezing and confiscation of funds derived from money-laundering and related offences, including terrorist offences. Очевидно, что упомянутые выше юридические документы предусматривают в законодательном порядке меры по отслеживанию, блокированию и конфискации финансовых средств, полученных путем отмывания денег и в результате совершения связанных с этим правонарушений, включая террористические преступления.
Members of the International Association of Democratic Lawyers committed to the mission set forth above include national affiliated organizations of lawyers, legal educators and juridical professionals in more than 90 countries. В круг членов Международной ассоциации юристов-демократов, приверженных достижению указанных выше целей, в частности, входят участвующие национальные организации юристов, преподавателей права и других специалистов в области права из более чем 90 стран.
Gaps and needs identified in the submissions mentioned in paragraph 69 above include the need for improved tools for modelling and assessment of vulnerability to climate change impacts in the context of economic diversification. Пробелы и потребности, выявленные в материалах, упомянутых в пункте 69 выше, включают необходимость совершенствования средств для моделирования и оценки уязвимости к воздействию изменения климата в контексте экономической диверсификации.
Potential challenges have been noted above and include: existing negative attitudes and values towards persons with disabilities; inattention to the specific needs of women with disabilities; inadequate skills among teachers and administrators; inaccessibility of education, particularly physical access to buildings and access to learning materials; resource constraints; and inadequate attention to the special education needs of learners in mainstream education. Выше упоминались потенциальные проблемы, которые включают в себя: существующие системы ценностей и негативное отношение к инвалидам; игнорирование особых потребностей женщин-инвалидов; неквалифицированность учителей и администраторов; недоступность образования, в частности отсутствие физического доступа к зданиям и доступа к учебным материалам; ограниченность ресурсов; и недостаточное внимание к особым образовательным потребностям учащихся в обычных школах.
In addition to IAPSO already referred to above, they include the web sites of the United Nations Office for Project Services (UNOPS), the United Nations Common Supply Database, the United Nations Development Business and Doing Business with the United Nations System of Organizations (http://unbiz.un.int), all of which are accessible in English only so far. Кроме уже упомянутого выше МУСП, к ним относятся вебсайты Управления по обслуживанию проектов Организации Объединенных Наций (ЮНОПС), Единой базы данных о поставщиках Организации Объединенных Наций, изданий " Развитие деловой активности Организации Объединенных Наций " и " Деловые связи с организациями системы Организации Объединенных Наций " (http://unbiz.un.int), ? пока все они доступны только на английском языке.
The information referred to in paragraph ‎ 44 above shall include the following Article 6 project information, for each project identifier against which the Party has issued ERUs: Упомянутая в пункте 44 информация включает для каждого идентификатора проекта, в отношении которого Сторона ввела в обращение ЕСВ, следующую информацию о проектах согласно статье 6:
The commission fees listed above don’t include Exchanges’ tariffs. Указанные выше комиссии не включают в себя тарифы бирж.
As mentioned above, these include factors such as whether civilians will be prevented from entering the area, and whether clearance of the UXO will take place in line with Protocol V. Как упоминалось выше, к ним относятся такие факторы, как, например, будет ли предотвращаться проникновение гражданских лиц в данный район и будет ли произведено обезвреживание НВБ в русле Протокола V.
The configurator above doesn't include all of the possible settings for your Send button. В конфигураторе выше доступны не все настройки для кнопки «Отправить».
The configurator above doesn't include all of the possible settings for the embedded video player. В конфигураторе выше доступны не все возможные настройки для встраиваемого видеоплеера.
In addition to monetized platforms mentioned above, "all platforms" include but are not limited to the following: Кроме того, видео c YouTube можно просматривать на некоторых платформах, где монетизация невозможна. К их числу относятся следующие:
According to the Action Plan for 2000 and in line with the shortfall mentioned above, priority projects include, first and foremost, a variety of building construction projects. В соответствии с Планом действий на 2000 год и с учетом вышеупомянутой нехватки средств к числу приоритетных относятся в первую очередь и главным образом различные строительные проекты.
Besides the creation of a single global campaign and the building of a coalition of strategic partners around the sustainable urban development network (SUDNET) mentioned in paragraph 52 above, other short-term measures include: Помимо проведения единой глобальной компании и формирования коалиции стратегических партнеров в рамках сети в целях устойчивого развития городов (СУДНЕТ), о которой говорится в пункте 52 выше, другие планируемые краткосрочные меры включают:
The Committee takes note of the State party's intention to adopt a National Action Plan against Racism and recommends the State party to take into account all the above recommendations on its elaboration and to include in its next periodic report specific information on such a plan and other measures taken to implement the Durban Declaration. Комитет принимает к сведению намерение государства-участника принять национальный план действий по борьбе с расизмом и рекомендует государству-участнику учесть все излагаемые выше рекомендации касательно его разработки и включить в его следующий периодический доклад конкретную информацию о таком плане и других мерах, принятых в целях осуществления Дурбанской декларации.
The paragraph following the definition explained that the reference to “any other transaction similar to any transaction referred to above entered into in financial markets” was intended to include the full range of transactions entered into in financial markets. В пункте, следующем за определением, разъясняется, что ссылка на " любую иную сделку, аналогичную любой вышеупомянутой сделке, заключенной на финансовых рынках ", рассчитана на то, чтобы охватывать весь диапазон сделок, заключаемых на финансовых рынках.
Because of the above mentioned, the MUNEE website is making the effort to include a multi-language section (8-10 pages) with general information on the MUNEE programme. Языки: Учитывая вышесказанное, вебсайт МСЭЭ пытается создать многоязычный раздел (8-10 страниц), который содержал бы общую информацию о программе МСЭЭ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!