Примеры употребления "abiotic factor" в английском

<>
Abiotic factors, including storm damage and impact of climate change Абиотические факторы, в том числе причиняемый ураганами ущерб и последствия изменения климата
Abiotic factors, such as wind, snow, ice and floods, have always influenced forest ecosystems. Абиотические факторы, такие, как ветра, снегопады, обледенения и наводнения, всегда воздействовали на лесные экосистемы.
Damage to forests by air pollution and other biotic and abiotic factors is rapidly increasing. Ущерб, причиняемый лесам в результате загрязнения воздуха и других биотических и абиотических факторов, быстро увеличивается.
Forest fires, pests, diseases and abiotic factors affecting forests, including storm damage and the impact of climate change; лесные пожары, вредители, болезни и абиотические факторы, влияющие на состояние лесов, включая ущерб от ураганов и последствия изменения климата;
Air pollution, forest fires, insect and diseases, grazing, and other biotic and abiotic factors influencing the forest condition were also analyzed in this chapter. В этой главе также проанализированы вопросы, связанные с загрязнением воздуха, лесными пожарами, нашествием насекомых и болезнями, выпасом скота и другими биотическими и абиотическими факторами, сказывающимися на состоянии лесов.
Biotic factors, such as insects and diseases, and abiotic factors, such as forest fires, are increasingly causing damage to forests and are linked with atmospheric pollution. Биотические факторы, такие, как распространение насекомых и заболеваний, и абиотические факторы, например лесные пожары, все больше наносят ущерб лесам и связаны с загрязнением атмосферы.
The underlying causes of deforestation include: the demand on forest land for agriculture, grazing and human settlements; the growing demand for timber and forest products; and a range of biotic and abiotic factors that adversely affect forest health and vitality. Причины, обусловливающие обезлесение, включают: спрос на занимаемые лесами земли для целей их переустройства в сельскохозяйственные угодья, пастбища и населенные пункты; рост спроса на древесину и лесопродукты; и широкий диапазон биотических и абиотических факторов, отрицательно влияющих на состояние и жизнеспособность лесов.
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
“Environment” includes: natural resources, both abiotic and biotic, such as air, water, soil, fauna and flora and the interaction between the same factors; and the characteristic aspects of the landscape; " окружающая среда " включает: природные ресурсы, как живые, так и неживые, такие, как воздух, вода, почва, фауна и флора, и взаимодействие между этими факторами; а также характерные компоненты ландшафта;
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
He emphasized the difference between abiotic and biotic evaluations and that expert judgement can lead to acceptable evaluation of impacts. Он особо указал на различия между абиотическими и биотическими оценками и подчеркнул, что экспертное заключение может иметь своим итогом приемлемую оценку воздействия.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
HBCDD has been detected in a number of samples in the abiotic environment, biota and/or humans of the Arctic, Europe, Asia and North and South America regions. ГБЦДД был обнаружен в ряде проб в абиотической среде, биоте и/или людях в регионах Арктики, Европы, Азии и Северной и Южной Америки.
The time aspect involved is a further important mark-up factor. Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы.
Data from the abiotic environment in the Arctic are scarce, partly due to low levels compared with the other HCH isomers. Данных по абиотической среде арктических районов недостаточно, отчасти потому, что уровни бета-ГХГ низки по сравнению с другими изомерами ГХГ.
An important factor in our decision making is an early start date. Одним из важнейших моментов для нашего решения было бы по возможности скорейшее время вступления.
In general, HCH isomers are resistant to abiotic processes like photolysis and hydrolysis (except at high pH), and microbial degradation is very slow (USEPA, 2006). В целом изомеры ГХГ отличаются стойкостью к таким абиотическим процессам, как фотолиз и гидролиз (кроме как при высоком рН), а их микробиологическое разложение протекает очень медленно (USEPA, 2006).
Advertising is an important factor. Вопрос рекламы является для нас актуальным.
Beta-HCH is not so abundant in the Arctic abiotic environment and therefore it has not been studied as well as the other HCH isomers, partly due to its low concentrations. Бета-ГХГ не так распространен в абиотической среде Арктики, поэтому он не так хорошо изучен, как другие изомеры ГХГ, отчасти, в силу его низких концентраций.
Another factor is the large number of migrant workers who carry the virus across the country. Но она лежит также на бродячих рабочих, которые разносят вирус по стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!