Примеры употребления "a long time ago" в английском с переводом на русский

<>
And this is a long time ago: И это было уже давным-давно.
And by the looks of those clothes, it was a long time ago. И судя по вашей одежде, это произошло уже давненько.
No, I married him a long time ago. Нет, я замужем за ним уже давным-давно.
Of course, it was a long time ago. Конечно, это было давным-давно.
I ran out of that a long time ago. Я давным-давно о ней забыла.
I made you a promise a long time ago. Давным-давно я дала тебе обещание.
Of course that was all a long time ago. Конечно, все это было давным-давно.
Once, a long time ago, someone was in this situation. Однажды, давным-давно, кое-кто был в такой ситуации.
See, once, a long time ago, he helped me out. Понимаешь, как-то давным-давно он спас меня.
Whatever issues we had, we buried the hatchet a long time ago. Какие бы проблемы у нас не были, мы зарыли топор войны давным-давно.
The stars are just gassy balls that died a long time ago. Звезды просто газовые шары, умершие давным-давно.
Once, a long time ago, the Spirit world kept balance over us. Когда то, давным-давно мир духов поддерживали равновесие в этом мире.
She helped me once, a long time ago, become who I am. Однажды она помогла мне, давным-давно, стать тем, кем я есть.
And I had this really interesting tarot reading a long time ago. Как то раз, давным-давно, мне выпал очень интересный расклад Таро.
This is a version of something I designed a long time ago. Это версия кое-чего, что я разработал давным-давно.
Should've put a fence around this place a long time ago. Нам нужно было давным-давно поставить забор.
A long time ago, there were people who tried to control that power. Давным-давно жили люди, которые думали, что могут контролировать эту мощь.
If I was your father, I would have done that a long time ago. Если бы я был твоим отцом, Я бы сделал это давным-давно.
You know that journalist, Malik Suri, he said something to me a long time ago. Тот журналист - Малик Сури, давным-давно сказал мне кое-что.
The sun went down a long time ago, and it's not coming back up. Солнце зашло давным-давно, и уже не вернётся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!