Примеры употребления "Yahya" в английском

<>
Yahya Mahmassani Ambassador Head of the New York Mission Яхья Махмассани Посол Глава Представительства в Нью-Йорке
Bin Laden has issued five messages, Aiman al-Zawahiri * five statements and one book, and Abu Yahya al-Libi five messages since 1 October 2007. С 1 октября 2007 года Усама бен Ладен распространил пять сообщений, Айман аз-Завахири * — пять заявлений и одну книгу и Абу Яхья аль-Либи — пять обращений.
The militia leaders are inter alia Abdulah Abu Noba, Mohammed Yagoub, Mohammed Yahya, Ahmed Zamaneed, Muftar Idris, Alaig Algas, Mohammed Hassan Abdullah and Rajee Angee. Ополченцами командуют, в частности, Абдула Абу Ноба, Мохамед Ягуб, Мохаммед Яхья, Ахмед Заманид, Муфтар Идрис, Алаиг Алгас, Мохаммед Хассан Абдулла и Раджи Анжи.
If I hear no objection, I shall take it that the Council agrees to extend an invitation under rule 39 to His Excellency Mr. Yahya Mahmassani. Если не будет возражений, я буду считать, что Совет согласен направить приглашение Его Превосходительству г-ну Яхье Махмассани на основании правила 39.
General Yahya Rahim Safavi, military adviser to Iran’s supreme leader Ayatollah Ali Khamenei, warned on May 21 that any Israeli attack would unleash a firestorm of missiles on its cities. Генерал Яхья Рахим Сафави, военный советник верховного лидера Ирана Али Хаменеи, 21 мая предупредил, что израильский удар по Ливану спровоцирует ответный град ракет.
If I hear no objection, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Yahya Mahmassani. Если нет возражений, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 его временных правил процедуры Его Превосходительству г-ну Яхье Махмассани.
While the Central Security Service, led by Saleh's nephew Yahya, has received millions of dollars to fight al-Qaeda in the Arabian Peninsula, al-Ahmar has been left out of the economic bonanza. В то время как Центральная служба безопасности, возглавляемая Яхьей, племянником Салеха, получила миллионы долларов для борьбы с аль-Каедой на Аравийском полуострове, аль-Ахмар не получил ничего от данного экономического "золотого дна".
Likewise, Yahya Rahim Safavi, Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei's military adviser and a former commander-in-chief of the Revolutionary Guard, appealed to Iranian officials not to confine their threats to words, but rather to respond with military action. Кроме того, Яхья Рахим Сафави, военный советник верховного лидера аятоллы Али Хосейни Хаменеи и бывший главнокомандующий КСИР, призвал иранские власти не ограничиваться угрозами, а ответить военными действиями.
Mr. Yahya (Libyan Arab Jamahiriya) expressed his country's strong approval of the efforts made by the Special Committee, supported by the international community, to realize the dream of all the peoples of the world, the right to freedom, independence and self-determination. Г-н Яхья (Ливийская Арабская Джамахирия) заявляет, что его страна всецело одобряет усилия, предпринимаемые Специальным комитетом при поддержке международного сообщества, для реализации мечты всех народов- быть свободными и независимыми и жить по своему выбору.
Mr. Yahya (Libyan Arab Jamahiriya) congratulated China on becoming the third country to launch a manned spacecraft, thereby furthering the efforts to explore space for the benefit of all mankind, despite such tragic incidents as the recent loss of the space shuttle Columbia and its crew. Г-н Яхья (Ливийская Арабская Джамахирия) поздравляет Китай с тем, что он стал третьей страной, запустившей пилотируемый космический корабль, что является новым вкладом в усилия по исследованию космоса на благо всего человечества, несмотря на такие трагические инциденты, как недавняя гибель космического корабля многоразового использования «Колумбия» и его экипажа.
In response to the request contained in a letter dated 24 July 2002 from the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Yahya Mahmassani, Permanent Observer of the League of Arab States to the United Nations. В ответ на просьбу, содержащуюся в письме Постоянного представителя Сирийской Арабской Республики при Организации Объединенных Наций от 24 июля 2002 года, Председатель с согласия Совета пригласил Постоянного наблюдателя от Лиги арабских государств при Организации Объединенных Наций Яхью Махмассани принять участие в обсуждении в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета.
“I have the honour to request the Security Council to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Yahya Mahmassani, Permanent Observer of the League of Arab States to the United Nations, to participate in the meeting of the Council to be held on Wednesday, 24 July 2002, on the situation on the occupied Palestinian territory, including Jerusalem.” «Я имею честь просить, чтобы Совет Безопасности в соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры направил приглашение постоянному наблюдателю от Лиги арабских государств при Организации Объединенных Наций Его Превосходительству г-ну Яхье Махмассани для участия в заседании Совета, которое состоится в среду, 24 июля 2002 года, по вопросу о положении на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим».
Other leaders, from Gambia’s President Yahya Jammeh to Zimbabwe’s Robert Mugabe, have spoken in the same vein. Другие лидеры, от президента Гамбии Яя Джамме до президента Зимбабве, Роберта Мугабе, говорили в такой же манере.
In fact, His Excellency President Yahya Jammeh has now decided that all girls in the Gambia from grades 1 to 12, in virtually all parts of the country, will no longer pay school fees. Следует отметить, что Его Превосходительство Президент Яя Джамме теперь принял решение, согласно которому все школьницы с 1 по 12 класс практически во всех уголках страны больше не будут платить за школьное образование.
The reports added that the occupation forces had then summoned five soldiers, heavily armed and with an escort of armoured vehicles, who detained the youth Abu Shahin, together with Shadid Farahat, Fadlallah Al-Wali, Farid Subh, Yahya Farahat and Majid Al-Qish, after scuffles between the two sides. Далее в сообщениях говорилось о том, что после этого оккупационные силы вызвали пять хорошо вооруженных солдат в сопровождении бронетранспортеров, которые задержали Абу Шахина вместе с Шадидом Фарахатом, Фадлалахом аль-Вали, Фаридом Субха, Яхией Фарахата и Маджидом аль-Киша после драки между двумя сторонами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!