Примеры употребления "Ways" в английском с переводом "отношение"

<>
Yes, in more ways than one. Да, во многих отношениях.
Waltz was wrong in two ways. Уолтц ошибался в двух отношениях.
In other ways it is much harder. Но в некоторых отношениях — намного труднее.
In many ways, he may not be wrong. Возможно, во многих отношениях он прав.
The candidates differ in other ways as well. Кандидаты отличаются друг от друга и в прочих отношениях.
In many ways, Germany’s economy is thriving. Во многих отношениях экономика Германии процветает.
Mini-grids are flexible in other ways, too. Мини-сети, также являются гибкими и в других отношениях.
The partnership is path-breaking in several ways. Эти партнёры во многих отношениях являются первопроходцами.
Ignoring them was, in many ways, an obvious mistake. Игнорировать их, во многих отношениях, было очевидной ошибкой.
In many ways, his approach was a great success. Его подход во многих отношениях имел большой успех.
We must be better than ourselves, in many ways. Мы должны быть лучше, во многих отношениях.
Public and private contributions are combined in many ways. Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях.
Words and narratives affect international affairs in similar ways. Аналогичным образом слова и представления влияют на международные отношения.
In many ways, the metaphor of empire is seductive. Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно.
Pope John Paul II is in many ways an intellectual; Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом;
Now in many ways, that's just a survival thing. Во многих отношениях, это инстинкт самосохранения.
Rocks and minerals are useful for us in many ways. Камни и минералы полезны нам во многих отношениях.
She is beautiful, energetic, resolute, and in many ways surprising. Она красива, энергична, решительна и во многих отношениях непредсказуема.
In many ways, it's what TED is all about. Во многих отношениях, это то, что делает TED.
See, my dad was a great, great man in many ways. Видите ли, мой отец был замечательным человеком во многих отношениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!