Примеры употребления "Wave" в английском

<>
Both alpha and beta wave. Одновременно альфа и бета волны.
They wave their legs around. Размахивать своими ногами.
If you’re having trouble, watch the animation to learn how to wave to Kinect. При возникновении проблем можно посмотреть на этой анимации, как нужно махать в сторону Kinect.
Now wave to Kinect and have fun! Теперь помашите в сторону сенсора Kinect и развлекайтесь!
These have similar wave forms. Они имеют похожие волновые формы.
Another political scientist, Samuel Huntington, took another approach in “The Third Wave.” Другой политолог, Сэмюэл Хантингтон (Samuel Huntington), в своей работе «Третья волна. Демократизация в конце XX столетия» (The Third Wave) применил другой подход.
Imagine controlling movies and music with the wave of a hand or the sound of your voice. Представьте себе, что управлять воспроизведением фильмов и музыки можно голосом или мановением руки.
Wave to Kinect to activate motion control. Активируйте распознавание жестов взмахом в сторону Kinect.
Sanctions placed on a few businessmen and politicians, designed to prevent them from using their American credit cards — how could that stop the tidal wave? Санкции были введены против нескольких бизнесменов и политиков и имели целью лишить их возможности пользоваться своими американскими кредитными картами. Но могли ли эти меры остановить российский вал беззакония?
The Tidal Wave of Memory Приливная волна памяти
I wave no flags in my own life. Никогда в своей жизни я не размахивала флагами.
They would smile and wave and throw us whatever gifts they happened to have - playing cards, chewing gum, lifesaver candies. Они улыбались, махали нам и бросали подарки, то, что было у них под рукой - игральные карты, жевательные резинки, леденцы.
Wave your magic wand, hocus pocus, be gone, hunter, ghostess, whatever. Помаши своей волшебной палочкой, фокус-покус, пропади, охотник, призрак, что угодно.
Lf I can reverse the wave signal. Если я перенаправлю волновой сигнал.
But since the November terrorist attacks in Paris, a U.S.-led military offensive dubbed Operation Tidal Wave 2 has carried out more than 200 strikes against oil wells, refineries, pipelines and trucks. Однако после ноябрьских терактов в Париже в рамках военной операции Tidal Wave 2 войска коалиции во главе с США нанесли более 200 ударов по нефтяным скважинам, нефтеперерабатывающим установкам и газопроводам.
Process wave automatically at threshold Автоматически обрабатывать волну на пороге
Let's not wave our banners but set the place alight. Не будем размахивать плакатами, а устроим пожар.
It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye. Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание.
Then you wave to the crowd, and then you'll slow dance. Потом вы помашете выпускникам, и начнется ваш медляк.
You can flip but it is strong and the wave drag is not Вы можете щелкнуть но сильно и волнового сопротивления не
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!