Примеры употребления "War on Terror" в английском с переводом "война с террором"

<>
The war on terror is an aberration. Война с террором - это аберрация.
The war on terror turned into the war for big fat contracts. Война с террором превратилась в войну за выгодные контракты.
Even a formula like "war on terror" simplifies a more complex phenomenon. Даже за формулой "война с террором" скрывается куда более сложное явление.
Tony Blair is America's closest ally in their "war on terror." Тони Блэр - самый близкий союзник Америки в ее "войне с террором".
all seem to be under attack as part of the "global war on terror." все, кажется, находятся под ударом как часть "глобальной войны с террором".
But countering them does not involve warfare, or even a rhetorically looser "war on terror." Но противостояние им не ведет к войне или даже к риторически более широкому понятию - "войне с террором".
The launch of the war on terror provided Mahathir with another opportunity to recover politically. Новый этап войны с террором предоставил Махатиру еще одну возможность политической реабилитации.
The frontier region between Pakistan and Afghanistan is the main theater of the “war on terror.” Главным театром «войны с террором» является пограничная область между Пакистаном и Афганистаном.
Then the country launched its War on Terror, in which it relied heavily on hard power. Затем страна начала свою Войну с террором, в которой она в значительной степени опиралась на жесткую силу.
The triumph of terrorists would have been transformed into a triumph of the war on terror. Триумф террористов превратился бы в триумф войны с террором.
Last year, with the stroke of his pen, Obama ended his predecessor's "global war on terror." В прошлом году, одним росчерком пера, Обама закончил "глобальную войну с террором" своего предшественника.
"Stop pressing us on the reform issue or we won't cooperate in the "war on terror"!" "Прекратите оказывать на нас давление по реформам, или же мы не будем сотрудничать в "войне с террором""!
In the war on terror, it seems, Africa's dictators may find it easier to justify continuing tyranny. В войне с террором, по всей видимости, африканским диктаторам будет легче оправдать продолжающуюся тиранию.
Whatever it is or isn’t called, this remains Bush’s Global War on Terror on an expansionist trajectory. Как бы ее не называли, это по-прежнему бушевская глобальная война с террором, которая расширяется все дальше.
Afghanistan, Iraq, Palestine, and now Iran: all seem to be under attack as part of the “global war on terror.” Афганистан, Ирак, Палестина и теперь Иран: все, кажется, находятся под ударом как часть “глобальной войны с террором”.
But the "war on terror" has also provided this government with an excuse to arrest and detain suspects without charge. Но "война с террором" также предоставила этому правительству оправдание арестовывать и задерживать подозреваемых без обвинения.
These new billions do seem to demonstrate renewed government resolve, but is throwing money at the war on terror enough? Эти новые миллиарды, казалось бы действительно, демонстрируют возобновленную решимость правительства, но достаточно ли того, чтобы потратить деньги на войну с террором?
In the wake of the September 11, 2001, terror attacks in the United States, the so-called “War on Terror” was launched. В результате терактов 11 сентября 2001 года, в Соединенных Штатах, была запущена, так называемая “Война с Террором”.
Obama's one significant foreign-policy breakthrough has been to release the US from the grip of the "global war on terror." Один из значительных внешнеполитических прорывов Обамы заключается в том, что он освободил США от необходимости ведения "глобальной войны с террором".
We hope the US will change its "war on terror" paradigm and re-think its conception of a global armed conflict against Al Qaeda. Мы надеемся, что США изменят свою парадигму "войны с террором" и пересмотрят свою концепцию глобального вооруженного конфликта с Аль-Каедой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!