Примеры употребления "Viscount Melville Sound" в английском

<>
I listened but could not hear any sound. Я слушал, но не слышал никаких звуков.
Yesterday I read them "The Cloven Viscount" and asked to draw pictures. Вчера им читала "Разрубленный виконт" (роман Итало Кальвино) и попросила сделать рисунки.
Herman Melville is one of my favorite writers. Герман Мелвилл — один из моих любимых писателей.
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
I mean the Viscount Fresnaye. Я имею в виду виконта Фресне.
That Walt Whitman and Mark Twain, Herman Melville, Henry James, and John Dos Passos had lived here, that Enescu, Brancusi, or Eugen Ionesco had been successful here in no way raised my hopes. То, что здесь жили Уолт Уитмен и Марк Твен, Герман Мелвилл, Генри Джеймс и Джон Дос Пассос, что здесь добились успеха Энеску, Бранкузи и Эжен Ионеско, нисколько не прибавляло мне надежд.
Can't you hear the sound? Ты не слышишь этот звук?
Well, as a matter of fact, I'm a viscount. Вообще-то говоря, я - виконт.
Melville, let's talk turkey. Мелвилл, давайте начистоту.
Light travels faster than sound. Свет движется быстрее звука.
Passport I D's him as viscount colin cavendish. В паспорте говорится, что он - виконт Колин Кавендиш.
Herman Melville, who used this story as research for "Moby Dick," wrote years later, and from dry land, quote, "All the sufferings of these miserable men of the Essex might in all human probability have been avoided had they, immediately after leaving the wreck, steered straight for Tahiti. Герман Мелвилл, который использовал эту историю как материал для романа "Моби Дик", годы спустя, находясь на твёрдой земле, написал: "Несчастные матросы Эссекса могли бы со всей вероятностью избежать выпавших им страданий, если бы, покинув обломки корабля, они взяли курс на Таити".
The sound of the violin is very sweet. Звук скрипки весьма приятен.
Indeed, we are well aware of this, Viscount. Мы все об этом осведомлены, Виконт.
But," as Melville put it, "they dreaded cannibals." "Увы, - добавил Мелвилл, - они испугались каннибалов".
The plane was about to take off when I heard a strange sound. Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук.
Good evening, Viscount. Добрый вечер, Виконт.
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
The viscount is not staying, just the nephew. Виконт не останется, только племянник.
Do I sound in love? Я говорю как влюблённый?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!