Примеры употребления "Vineyards" в английском

<>
Sutton House winery in Deep Valley vineyards. Винный завод Саттон Хаус в винограднике Дип Валей.
Agritourism, going to vineyards and going to farms. Агротуризм, поездки на виноградники и фермы.
Few plant their vineyards with European grapes that might be more recognizable to Western consumers. Лишь немногие производители сажают в своих виноградниках виноград европейских сортов, который более привычен для европейских потребителей.
Even still, Moldovan vineyards have long been considered a backwater in the global wine-drinking hierarchy. Тем не менее, виноградники Молдавии уже давно низко котируются в мировой винодельческой иерархии.
From De Palma vineyards, a light aroma of pear and citrus with a delicate hint of gouda. С виноградников Де Пальмы, с легким ароматом груши и цитрусовых с тонким намеком на гауду.
Perignon didn’t actually “invent” champagne, but he improved the quality of his abbey’s vineyards and its wine. Периньон не был «изобретателем» шампанского, но ему удалось улучшить качество виноградников и вина своего аббатства.
There is a significant growth in the number of British vineyards, for example, and in cultivation of temperate tree fruit varieties. В Великобритании наблюдается, например, существенный рост числа виноградников и масштабов возделывания разновидностей плодовых деревьев, характерных для регионов умеренного климата.
For comparison, I brought along a bottle of RdV Vineyards 2009 Lost Mountain, the closest thing Virginia has to a cult wine. Для сравнения я принес бутылку Lost Mountain 2009 года из виноградника RdV Vineyards — лучшего вина, которое можно назвать культовым в Виргинии.
This month he posted a video allegedly documenting the vast trove of mansions, villas and vineyards accumulated by Prime Minister Dmitry Medvedev. В марте он выложил в сеть видео, в котором показаны поместья, виллы и виноградники, предположительно принадлежащие премьер-министру Дмитрию Медведеву.
His team released a video revealing that Medvedev had amassed a collection of palaces, yachts, and vineyards during his time in office. Его команда разместила в интернете видео, где говорится о том, что Медведев за время пребывания у власти собрал целую коллекцию из дворцов, яхт и виноградников.
San Francisco-based Biome Makers, for example, is using DNA sequencing to help winemakers take advantage of microorganisms to improve the quality and yield of vineyards. Например, расположенная в Сан-Франциско компания Biome Makers применяет секвенирование ДНК, чтобы помочь виноделам использовать микроорганизмы для улучшения качества и урожайности виноградников.
Last March, for example, Navalny produced a 50-minute documentary on corruption, revealing that Prime Minister Dmitri Medvedev had used $1.3 billion in bribes to purchase six palaces and two vineyards. Например, в марте Навальный выпустил 50-минутный документальный фильм о коррупции, где рассказывалось, что премьер-министр Дмитрий Медведев использовал $1,3 млрд взяток на покупку шести дворцов и двух виноградников.
The first land register, the so-called provisional cadaster- providing the basis for subsequent land area statistics- was introduced in 1853 while the data collection relating to vineyards and vintages was introduced in 1873. Первый земельный регистр, так называемый предварительный кадастр, послуживший основой для статистики земельных угодий, был создан в 1853 году, а сбор данных о виноградниках и производстве вина был начат в 1873 году.
While relations between Russia and the West only grow increasingly acrimonious, Moldova’s vineyards and the country itself remain caught in the middle of this geopolitical dispute between major powers — one with very real stakes. Отношения между Россией и Западом продолжают ухудшаться, и молдавские виноградники — а также Молдавия в целом — оказались в центре этого геополитического спора с высокими ставками, который разгорелся между ведущими державами.
One of the first detained in Moscow was the chief architect of the rallies, Alexei Navalny, who called on people to protest in the wake of his allegations that Prime Minister Dmitry Medvedev has amassed vineyards, luxury yachts and lavish mansions worth more than $1 billion. Одним из первых, кого задержали в Москве, был главный организатор митингов Алексей Навальный, который призывал людей выйти на акции протеста, заявив перед этим о том, что премьер-министр Дмитрий Медведев владеет виноградниками, роскошными яхтами и шикарными особняками стоимостью более миллиарда долларов.
There was agreement that a satisfactorily tighter definition for cultivated assets was “cultivated assets cover livestock for breeding, dairy, draught, etc. and vineyards, orchards and other trees yielding repeat products whose natural growth and regeneration is under the direct control, responsibility and management of institutional units”. Было также достигнуто согласие в отношении того, что удовлетворительным, более точным определением культивируемых активов является следующее: " племенной, молочный, тягловый и другой скот, а также виноградники, фруктовые сады и другие плантации регулярно плодоносящих деревьев, чей естественный рост и восстановление находятся под прямым контролем, ответственностью и управлением институциональных единиц ".
The publication shows by settlements the enumerated agricultural land area by land use categories, the number of the users, quality of arable land area, fruit tree plantations and vineyards, the territorial land within the administrative boundary, respectively provides data on family holdings and agricultural enterprises by counties and regions. Публикация содержит информацию на уровне населенных пунктов о площади обследованных сельскохозяйственных земель в разбивке по категориям землепользования, числу пользователей, качеству пахотных земель, насаждениях фруктовых деревьев и виноградников, земельных угодьях в рамках административных границ, а также соответствующие данные о семейных хозяйствах и сельскохозяйственных предприятиях в разбивке по областям и регионам.
Also in the west, abandoned pasture or cultivated land, including abandoned vineyards, orchards and winter pastureland, provided favourable conditions for the spread of wildfires due both to the larger, non-fragmented size of vegetation units and the accumulation of combustible materials as a consequence of abandonment and vegetation succession in some sites. Кроме того, имеющиеся на западе брошенные пастбища и сельскохозяйственные земли, включая виноградники, фруктовые сады и зимние пастбища, способствовали распространению пожаров вследствие наличия более крупных нефрагментированных участков, покрытых растительностью, и обусловленного запустением и сменой растительности скопления в некоторых местах горючих материалов.
Our Chenin Blanc comes from the institutes own vineyard. Шенен Блан с собственных виноградников.
Did you ever get have it off in a vineyard? Ты когда-нибудь ходил на свидание на виноградник?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!