Примеры употребления "Vilnius" в английском с переводом "вильнюс"

<>
The publication is centred in Vilnius, Šiauliai and Klaipėda. Издательская деятельность сосредоточивается в Вильнюсе, Шяуляе и Клайпеде.
In Lithuania, the industry is mainly located in Alytus, Kaunas and Vilnius. В Литве промышленность в основном сосредоточена в районах Алитуса, Каунаса и Вильнюса.
Extension of infrastructure capacities of the international airports (Vilnius, Kaunas and Palanga); наращивание пропускной способности инфраструктуры международных аэропортов (Вильнюс, Каунас и Паланга);
They covered 34 educational institutions in Rokiskis and Telsiai regions and two transport companies in Vilnius. Они затронули 34 учебных заведения в Рокишкисском и Тельшяйском районах и две транспортные компании в Вильнюсе.
The majority of them reside in Lithuania's larger towns: Vilnius, Kaunas, Panevėžys and some other localities. Большинство из них проживают в крупных городах Литвы: Вильнюсе, Каунасе, Паневежисе и некоторых других местах.
The majority of former prisoners were accommodated at lodging-houses in Vilnius, Kaunas, Klaipeda, Šiauliai and Panevežys. Большинство отбывших наказание лиц были размещены в общежитиях в Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Шяуляе и Паневежисе.
In summer of 1996, the 2 Mbps data transmission channel between Vilnius and Kaunas was put into operation. Летом 1996 года начали действовать два канала передачи данных с пропускной способностью в 2 мбит/с между Вильнюсом и Каунасом.
Aliens shall be entitled to appeal against the decisions of the Migration Department to the Vilnius County Administrative Court. Иностранцы имеют право на подачу апелляции в окружной административный суд Вильнюса в отношении решений, принятых Департаментом по вопросам миграции.
It is my hope that she will reconsider this disconcerting approach before arriving in Vilnius, as our Baltic allies deserve better. И я надеюсь, что она пересмотрит свою беспечную позицию до своего приезда в Вильнюс, поскольку наши прибалтийские союзники заслуживают большего.
The majority of Belarusians live in Vilnius, Klaipeda and Visaginas as well as in the territories bordering with the Belarus Republic. Большинство белорусов проживают в Вильнюсе, Клайпеде и Висагинасе, а также на территориях, граничащих с Республикой Беларусь.
Eastern and south-eastern Lithuania, as well as the cities of Vilnius, Klaipėda and Visaginas, have the largest population of non-Lithuanians. Наибольшая доля нелитовского населения приходится на восточную и юго-восточную часть Литвы, а также на такие города, как Вильнюс, Клайпеда и Висагинас.
Following the above mentioned Master Plans, the urban transport programmes are being implemented in Lithuanian main cities (namely, Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Šiauliai). В настоящее время в соответствии с вышеупомянутыми генеральными планами осуществляются программы развития городского транспорта в основных литовских городах (а именно, в Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Шауляе).
The funds are used for supporting the House of National Communities in Vilnius, housing headquarters of public organizations of 11 national minorities. Эти средства используются на поддержку Дома национальных сообществ в Вильнюсе, в котором размещаются штаб-квартиры общественных организаций 11 национальных меньшинств.
An international scientific-practical conference'International Cooperation to Combat Trafficking in Human Beings'was also held in Vilnius, on 14-15 December 2006. 14-15 декабря 2006 года в Вильнюсе также была проведена международная научно-практическая конференция " Международное сотрудничество по борьбе с торговлей людьми ".
They thus did not understand the far-reaching obligations their countries took upon themselves when membership was extended to Riga, Tallinn, and Vilnius. Таким образом, они не понимали далеко идущих обязательств, которые их страны возложили на себя в тот момент, когда членство в Альянсе было предоставлено Риге, Таллину и Вильнюсу.
According to this programme, crisis intervention centres should be established by 2013 in five major Lithuanian cities (Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Šiauliai and Panevėžys). В соответствии с этой программой к 2013 году должны быть созданы кризисные центры в пяти крупнейших городах Литвы (Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Шауляе и Паневежисе).
She may even want to confirm that message by making her first official trip abroad not to Paris but to Warsaw or Vilnius. Она, возможно, даже захочет подтвердить это заявление своим первым официальным визитом за границу не в Париж, а в Варшаву или Вильнюс.
Services in churches of 71 parishes situated in Vilnius, Kaunas and various eastern and south-eastern districts of Lithuania are held in Polish. В церквях 71 прихода, расположенных в Вильнюсе, Каунасе и разных восточных и юго-восточных округах Литвы, службы ведутся на польском языке.
In 71 parishes, located in Vilnius, Kaunas and various regions of eastern and south-eastern Lithuania, church services are held in the Polish language. В 71 приходе, расположенном в Вильнюсе, Каунасе и различных районах на востоке и юго-востоке Литвы, церковная служба идет на польском языке.
LITNET covers a great number of universities, scientific centres and libraries in the five largest towns of Lithuania, namely Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Šiauliai and Panevėžys. ЛИТНЕТ охватывает большое количество университетов, научных центров и лабораторий в пяти крупнейших городах Литвы: Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Шяуляе и Паневежисе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!