Примеры употребления "Vice-president" в английском с переводом "вице-президент"

<>
That the title is Vice-President of nonfiction. О том, что она называется вице-президент отдела документальной литературы.
Isabelita, by then his third wife, became vice-president. Его третья жена Изабелита стала вице-президентом.
Who can tell me the name of our country's last vice-president? Кто может назвать мне имя прошлого вице-президента нашей страны?
Vice-President and Chief Operating Officer of International Institute for Sustainable Development (IISD) Вице-президент и руководитель оперативного отдела Международного института устойчивого развития (МИУР)
He was the pitchman that successfully sold as Vice-President, NAFTA and GATT. Он был торговым агентом, который успешно "продал" НАФТА и ГАТТ, будучи вице-президентом.
The first person at my company to use Vista was our Executive Vice-President. Первым человеком в моей компании, который воспользовался Vista, был наш исполнительный вице-президент.
Bush chose as his Vice-President a man who once served as CEO of Halliburton. В качестве вице-президента Буш выбрал человека, который когда-то являлся гендиректором Халлибертона.
On 18 November, Vice-President Bemba submitted an appeal to the Supreme Court, alleging electoral irregularities. 18 ноября вице-президент Бемба направил апелляцию в Верховный суд, утверждая, что в ходе выборов были допущены нарушения.
He's 37 years old, and he's the vice-president of his father's property company. Ему 37 лет, и он вице-президент отцовской риэлтерской фирмы.
First Vice-President of the European Commission Frans Timmermans used Game of Thrones in a speech to Google: Первый вице-президент Европейской комиссии Франс Тиммерманс ссылался на «Игру престолов» в своем выступлении для Google:
When the Democrats nominated Geraldine Ferraro for vice-president in 1984, she attracted huge crowds, just as Palin does today. Когда в 1984 году демократы выдвинули кандидатуру Джеральдин Ферраро на пост вице-президента, она привлекла широкие массы, совсем как это сегодня делает Палин.
According to the vice-president of the Iranian-Turkish Business Council, "it is extremely complicated to do business in Iran." По словам вице-президента ирано-турецкого совета по предпринимательской деятельности, "в Иране чрезвычайно сложно заниматься бизнесом".
This was said by Miloslav Kala, vice-president of the Supreme Audit Office (NKU) in an interview for Aktualne.cz. Это заявление Мирослава Кала, вице-президента верховного контрольно-ревизионного управления, из интервью для сайта Aktualne.cz.
The president is then suspended from carrying out his duties, and the vice-president fills in until the accusation is resolved. Тогда президент временно отстраняется от выполнения своих обязанностей, а вице-президент замещает его до тех пор, пока не будет вынесено решение.
the American vice-president Al Gore regarded such a match as a means to help Washington solve the Israeli-Palestinian conflict. американский вице-президент Эл Гор считал, что такой матч может помочь Вашингтону урегулировать израильско-палестинский конфликт.
I shall now suspend the meeting for a couple of minutes so that I can escort His Excellency the Vice-President. А сейчас я прерву заседание на пару минут, чтобы я мог сопроводить его превосходительство вице-президента.
He then turned into the most partisan and ideological president of modern times, egged on by his vice-president, Dick Cheney. Затем он стал самым пристрастным и идеологическим президентом современности, подбиваемый своим вице-президентом Диком Чейни.
Charles Chaumin, Senior Vice-President, Suez Environment, spoke on the issue of providing a vehicle for private capital to finance infrastructure projects. Первый вице-президент компании «Суиз энвайронмент» Шарль Шомэн затронул вопрос о создании механизма привлечения частного капитала в финансирование инфраструктурных проектов.
(Even President Aliyev groomed his son for power by installing him as vice-president of SOCAR, the vastly lucrative state oil monopoly.) (Даже президент Алиев готовил своего сына к приходу к власти, учредив для него пост вице-президента SOCAR, получающей сверхприбыли государственной нефтяной компании Азербайджана).
Discussants: Mr. Myong-Ho Shin, Vice-President (Region West), Asian Development Bank and Mr. Pote Videtyontrakich, Managing Director, Credit Suisse First Boston. Участники дискуссии: г-н Мионг-Хо Шин, вице-президент (западный регион), Азиатский банк развития, и г-н Пот Видетионтракич, управляющий директор, " Креди свис фёрст бостон ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!