Примеры употребления "Unstable" в английском с переводом на русский

<>
First, financial markets are inherently unstable. Во-первых, финансовые рынки по своей природе являются нестабильными.
And it was unstable without its tail. Он был неустойчивым без хвоста.
Chemically unstable gases and gas mixtures; химически нестойкие газы и газовые смеси;
6.) Our axial tilt would be unstable. 6) Наш осевой наклон будет нестабильным.
That DMV guy was emotionally unstable, okay? Гаишник попался эмоционально неустойчивый, понятно?
Issues relating to the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System (including corrosivity criteria; criteria for substances which, in contact with water, emit toxic gases; and unstable gases); вопросы, относящиеся к компетенции Подкомитета экспертов по Согласованной на глобальном уровне системе (включая критерии коррозионности; критерии по веществам, которые при контакте с водой выделяют токсичные газы; и нестойкие газы);
He's hypotensive and still pretty unstable. У него гипотензия и он довольно нестабилен.
chemically unstable mixture of spent sulphuric acid; химически неустойчивые смеси отработанной серной кислоты;
Step 10: The mixed wireless mode was unstable Действие 9: Смешанный беспроводной режим был нестабилен
This means that the robot is inherently unstable. Это означает, что по сути дела робот неустойчив.
Meanwhile, the monetary union remains an unstable disequilibrium: Между тем, валютный союз остается нестабильным и нарушающим равновесие:
You have 20 hostages in an unstable psychological state. У вас тут 20 заложников в крайне неустойчивом психологическом состоянии.
— Computer works unstable (not responding) or too slowly; — компьютер работает нестабильно (зависает) или работает слишком медленно;
The government of Slovakia lost its majority and is unstable. Правительство Словакии утратило поддержку большинства, и его положение неустойчиво.
Nevertheless, left to itself, the system is unstable. Тем не менее, предоставленная сама себе, система является нестабильной.
I can release my wing when I am in a spin or unstable. Я могу выпустить свое крыло когда я на спине или в неустойчивом положении.
Unstable and unsustainable configurations must come to an end. Нестабильные и неустойчивые конфигурации должны изжить себя.
Saudi Arabia is unstable, so it will keep trying to straddle both sides. Внутреннее положение Саудовской Аравии неустойчиво, и поэтому она будет балансировать и пытаться угодить обеим сторонам.
The government is unstable, ineffective, and plagued by debt. Правительство нестабильно, неэффективно и погрязло в долгах.
And, finally, regional politics is highly unstable, leaving the Horn extremely vulnerable to conflict. И, наконец, региональная политика крайне неустойчива, оставляя Рог чрезвычайно уязвимым перед конфликтами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!