Примеры употребления "Unlike" в английском с переводом "в отличие от"

<>
Unlike your 4-inch heels? В отличие от ваших 10 см шпилек?
Unlike Yushchenko, he was denied. В отличие от Ющенко, ему в этом отказали.
Unlike administrators, they can't: Однако в отличие от администраторов они не могут:
Unlike the timelessness of cashmere. В отличие от проверенного временем кашемира.
Air bags, unlike your car. В его машине в отличие от твоей были подушки безопасности.
Unlike China, it is a democracy. В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной.
In principle, people, unlike animals, can. Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может.
Germany, unlike Spain, is organized as a federation. Германия, в отличие от Испании, организована как федерация.
Unlike sorting, filtering does not rearrange the records. В отличие от сортировки, при фильтрации не производится реорганизация записей.
Unlike Deng, they will not find them acceptable. В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым.
Unlike this poor fellow, their treatments are billable. Другие пациенты, в отличие от этого бедняги, платят.
And it's neat and tidy - unlike some. Я пишу подробно и аккуратно, в отличие от некоторых.
Unlike the US, we do not matter everywhere. Мы не встреваем во все вопросы, в отличие от США.
Unlike her party, she is now stronger than ever. В отличие от своей партии, она теперь сильнее, чем когда-либо.
Unlike Alain Ducat, I do as my conscience decides. В отличие от Алена Дуката, я поступаю так, как решает моя совесть.
Humans, unlike other creatures, may alsodesire more of everything. Люди, в отличие от других существ, могут такжежелать то, что им не принадлежит.
Unlike Messier, the Lagardères were seen as deeply French. В отличие от Мессье, семья Лагарде воспринималась как французская до мозга костей.
Well, unlike you, Dick, I played in high school. Ну, в отличие от тебя, Дик, я играла в старшей школе.
Unlike the movement's sponsors, the crowds chanting "USA! В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
Unlike her, I could make it worth your while. В отличие от неё, я могу принести пользу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!