Примеры употребления "Under" в английском с переводом "по"

<>
Under Mexican law a president-elect must be declared by September 6th. По мексиканскому закону избранный президент должен быть объявлен к 6му сентября.
The professor said there was no law under which the chief perpetrator could be arrested... Профессор ответил, что нет закона, по которому можно было бы арестовать главного преступника.
Note: You must register your Xbox One console to replace a wireless controller that’s under warranty. Примечание. Для замены беспроводного геймпада по гарантии консоль Xbox One должна быть зарегистрирована.
Your Honor, if you're gonna hold us in contempt, under rule of court 17, - we're entitled to. Ваша честь, если вы отстраните нас за неуважение, по статье 17 судебного кодекса, мы имеем право.
Under Mr Moray's instructions. По распоряжению мистера Морея.
See the link under Want more? Перейдите по ссылке в разделе Вам нужны дополнительные возможности?
Under Cell Size, click Default Width. В разделе Размер ячейки выберите пункт Ширина по умолчанию.
Under Act No. 73/1998 Coll. По Закону № 73/1998 Coll.
Under Act No. 542/1990 Coll. По Закону № 542/1990 Coll.
I wasn't snooping under your sink. Я не шарил по ванной.
UFXMarkets operates under license number 127/10. UFXMarkets работает по лицензии № 127/10.
Negotiations for enlargement are still under way. Переговоры по вопросам расширения все еще продолжаются.
It was postponed under Switzerland’s initiative. Он был отложен по инициативе Швейцарии.
(b) your rights under the Agreement; or (б) ваши права по Договору; либо
Under "Appearance," click Reset to default theme. В разделе "Внешний вид" нажмите Восстановить тему по умолчанию.
Second, Chinese growth will fall under either scenario. Во-вторых, экономический рост Китая замедлится по любому сценарию.
Bauer's in the field, under presidential order. Бауэр сейчас в "поле" по приказу президента.
Your obligations under the Agreement must be guaranteed: Ваши обязательства по Договору должны быть гарантированы:
I only wish it were under happier circumstances. Надеюсь, вы приехали не по работе.
Strategic litigation helped ensure equality under the law. Стратегические судебные споры помогли обеспечить равенство по закону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!