Примеры употребления "Turn Off" в английском с переводом на русский

<>
To turn off all firewalls Отключение всех брандмауэров
2. Turn off incognito mode. 2. Убедитесь, что режим инкогнито выключен.
Scan mode will turn off when you switch to a different app. Режим сканирования отключается при переходе к другому приложению.
If auto-renew won't turn off, try the following: Если автоматическое продление не выключается, выполните следующие действия.
Because I ordered for you and made you turn off the air? Это из-за того, что я сделал заказ за тебя и отвернул от тебя вентилятор?
They're driving a stolen bronco, we didn't pass one on the road, and there was no place to turn off. Они ездят на украденной полудикой лошади по дороге мы ни одну не обогнали, и свернуть было негде.
To turn off location sharing Отключение доступа к сведениям о расположении
Select Turn off or restart. Выберите Выключить или перезапустить.
Scan mode won’t turn off automatically when navigating by edit field. Режим сканирования не отключается автоматически при переходе к редактируемому полю.
It doesn't automatically turn off When you go to a different web page? Она не выключается автоматически, когда переходишь на другую веб-страницу?
Can I turn off Delve? Можно ли отключить Delve?
Shorty, turn off the switch. Коротышка, выключи вентилятор.
Your Xbox One console may unexpectedly turn off under the following circumstances: Консоль Xbox One может самопроизвольно отключаться в следующих случаях.
How to turn off cookies Как отключить сохранение файлов cookie
Turn off two-step verification: Выключение двухэтапной проверки
Solution 3: Change the console settings so it doesn’t turn off automatically Решение 3. Измените настройку консоли так, чтобы она не отключалась автоматически
Select Turn off existing apps. Выберите Отключить существующие приложения.
Turn off the Xbox console. Выключите консоль Xbox.
Or it could be designed not simply to turn off equipment but to destroy it. Либо же в ходе такой атаки оборудование будет не просто отключаться, а выводиться из строя.
To turn off search suggestions Отключение вариантов поиска
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!