Примеры употребления "Trident , Jaipur" в английском

<>
British politicians, meanwhile, are seeking to renew their navy's aging fleet of Trident submarines - at an estimated cost of £76 billion ($121 billion). Тем временем, британские политики стремятся обновить свой стареющий флот подводных лодок "Трайдент", что обойдется стране примерно в 76 миллиардов фунтов (121 миллиард долларов).
This is near Jaipur. Это около Джайпура.
Three tines is a trident. Три зубца - это трезубец.
And that is how Jaipur Foot was created in India. Именно поэтому в Индии была разработана "нога Джапур".
Trident group one, attack the starboard engines. Группа один, атакуйте двигатели правого борта.
And then finally, to get this out to the people in scale, we teamed up with the largest disability organization in the world, Jaipur Foot. И, наконец, чтобы эти кресла были доступны ещё большему количеству людей, мы объединились с самым большим обществом инвалидов в мире, Jaipur Foot.
There were horses and a man on fire and I killed a guy with a trident. Там были всадники и человек в огне, и я убил одного трезубцем.
In Asia, in cooperation with the Monopolies and Restrictive Trade Practices (MRTP) Commission of India and Consumer Unity and Trust Society (CUTS) also of India, UNCTAD held a Regional Seminar on Competition Policy for the Asia-Pacific Region (Jaipur, India, 13-15 April 2000). В Азии ЮНКТАД в сотрудничестве с Комиссией по делам монополий и ограничительной деловой практики (МОДП) Индии и индийским обществом " За единство и доверие потребителей " провела региональный семинар по вопросам политики в области конкуренции для Азиатско-Тихоокеанского региона (Джайпур, Индия, 13-15 апреля 2000 года).
And tell Finnick I've got a trident for him when he's ready. Скажи Финнику, у меня для него трезубец, если он готов.
The Commission plans to conduct training on geriatric community-based health and social services in Jakarta and Dhaka; to organize a workshop in Jaipur, India, on improving the image of older persons in the media; and to conduct three seminars on the effect of the tsunami on older persons, among other vulnerable groups, in Indonesia, Sri Lanka and Thailand. Комиссия планирует провести в Джакарте и Дакке учебные курсы по общинному гериатрическому здравоохранению и социальному обслуживанию; организовать в Джайпуре, Индия, практикум по улучшению представления о пожилых людях, создаваемого средствами массовой информации; и провести три семинара о последствиях цунами — помимо других находящихся в уязвимом положении групп — для пожилых лиц в Индонезии, Шри-Ланке и Таиланде.
Shaped like a trident. В форме трезубца.
He was released at the intervention of a local politician and subsequently went to Jaipur (Rajasthan) in order to hide from the Punjab police. Он был освобожден после вмешательства местного политического деятеля и после этого отправился в Джайпур (Раджастхан), с тем чтобы скрыться от пенджабской полиции.
I enter into the realm of the Fisher King and find the golden trident. Я вхожу в царство Fisher King и нахожу золотой трезубец.
When the police started to investigate his whereabouts in Jaipur, the complainant decided to leave the country following his father's advice. После того как полиция начала расследование с целью установления его местонахождения в Джайпуре, заявитель, следуя совету своего отца, решил покинуть страну.
The Minoan Trident was the first weapon of mass destruction? Минойский трезубец - это первое оружие массового уничтожения?
What is hotter than a guy with a trident and a net? Что может быть сексуальнее чем парень с трезубцем и сетью?
To ask you to open your gates, My Lord, so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way. Просить вас открыть ваши ворота, милорд, чтобы мой сын со своими войсками смог пересечь Трезубец и продолжить путь.
Time machine, Minoan Trident? Машина времени, Минойский трезубец?
We need to cross the Trident and we need to do it now. Мы должны пересечь Трезубец и сделать это немедленно.
Most of the ones Trident retrieve are sanded down and resprayed black. Большинство изъятых были затерты и перекрашены в черный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!