Примеры употребления "Trials" в английском с переводом "испытание"

<>
So firstly, trials against placebo: Во-первых, испытания по сравнению с плацебо:
And there are many clinical trials. Было проведено много клинических испытаний.
So this is now in clinical trials. Мы находимся на стадии клинических испытаний.
The field trials were a smashing success. Полевые испытания оказались сногсшибательным успехом.
The results from clinical trials are awaited. Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний.
The big trials are closer to the true answer. Большие испытания ближе к истинному ответу.
But the St. Petersburg never left its sea trials. Однако «Санкт-Петербург» так и не прошел этап ходовых испытаний.
We ran every diagnostic test apart from human trials. Мы не проводили испытаний на людях.
Unfortunately, we haven't had much time for clinical trials. К сожалению, у нас немного времени для клинических испытаний.
The MHRA was not alone in being concerned about pediatric trials. MHRA оказалось не единственным агентством, обеспокоенным результатами испытаний.
Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld. К сожалению, оказалось, что многие из этих испытаний были изъяты,
Meanwhile women have to suffer a long series of initiation trials. Между прочим женщины должны пройти большую серию вступительных испытаний.
Nor are there enough candidate vaccines against these pathogens undergoing clinical trials. Также против таких патогенов не существует достаточно кандидатов-вакцин, которые проходят клинические испытания.
It is also the site of an increasing number of clinical trials. Здесь также проводится всё большее число клинических испытаний.
The highlights - we swap tablets, you stand down from the trials forever. Подсвечено - мы меняемся скрижалями И вы отказываетесь от испытаний навеки.
Three trials and the Winchesters get to lock the door on me. Три испытания и Винчестеры запрут передо мной дверь.
And yet, repeatedly, you consistently see people doing trials still against placebo. Несмотря на это мы постоянно видим, что испытания делают, по-прежнему сравнивая с плацебо.
Indeed, thousands of people across the country have endured similar trials and tragedies. Действительно, тысячи людей по всей стране пережили подобные испытания и трагедии.
We've completed now clinical trials in four mouse models of this disease. Сейчас мы завершили клинические испытания на 4 моделях мышиной версии этого заболевания.
I know more about the trials of fatherhood than you might imagine, Camille. Я знаю много об испытаниях отцовства чем ты можешь себе представить, Камилла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!