Примеры употребления "Transport" в английском с переводом "перевозить"

<>
This is not the way you transport nitro! Нитроглицерин так не перевозят!
The railway men are still refusing to transport arms. Железнодорожники все еще отказываются перевозить оружие и солдат по стране.
Every transport unit carrying dangerous goods shall be equipped with: На каждой транспортной единице, перевозящей опасные грузы, должны находиться:
All were killed from a suicide vest you helped transport. Все они были убиты поясом шахида, которой ты помог перевезти.
I don't think it will transport 200 people in the next years. Я не думаю, что он перевезет 200 человек в ближайшие годы.
Everyone wants to know, how did they make them, how did they transport them? Все хотят знать, как их сделали, как перевозили?
A maximum of 60 litres per transport unit may be carried in portable fuel containers. В переносных топливных емкостях можно перевозить не более 60 л на одну транспортную единицу.
Even freight companies and airlines have been spurred to act, with a growing number now refusing to transport shark fins. Даже грузовые компании и авиакомпании были побуждены действовать: произошел рост числа тех, кто теперь отказывается перевозить акульи плавники.
There are 19 transport companies of this type and they provide for about 85 % of the number of passengers carried. Функционируют 19 транспортных компаний такого типа, на долю которых приходится около 85 % от общего числа перевезенных пассажиров.
The table below describes the cargo groupings of dangerous goods permitted for carriage in the same transport unit in road tunnels. В приведенной ниже таблице описываются категории опасных грузов, которые разрешается перевозить на одной и той же транспортной единице в автодорожных туннелях.
At the same time, however, Russia continued to transport citizens and cargo into South Ossetia through the Roki tunnel and Psou bridge. В то же время, однако, Россия продолжала перевозить пассажиров и грузы в Южную Осетию через Рокский тоннель и мост через реку Псоу.
The 071 class can transport up to a battalion of marines — roughly 400 to 800 troops — and up to eighteen armored vehicles. Такой корабль может перевозить до батальона морской пехоты (400-800 военнослужащих) и до 18 бронированных машин.
Collection of goods transported under cover of the same transport document in accordance with regulations or tariffs in force where they exist. Партия грузов, перевезенная по одному и тому же транспортному документу в соответствии с действующими правилами или тарифами, если таковые имеются.
At present, the TIR procedure, basically, only relates to the goods and the transport operator carrying the goods at the time of control. В настоящее время процедура МДП относится главным образом только к грузам и транспортному оператору, перевозящему грузы, в момент контроля.
Detective, unless you have any objection, we've asked your captain to transport the corpse back to the FBI crime lab in Quantico. Детектив, если вы не возражаете, ваш капитан разрешил перевезти тело в криминалистическую лабораторию в Квантико.
This "fifth mode of transport" would involve a system of practically airless tubes through which magnetically levitated pods could carry passengers and cargo. Этот «пятый вид транспорта» предусматривает создание системы практически не содержащих воздуха труб, по которым использующие принцип магнитной левитации капсулы смогут перевозить пассажиров и грузы.
For example, the carriage of unlimited quantities of empty uncleaned packagings containing dangerous goods is permitted, with the exception of transport category 0. Например, разрешается перевозить без каких-либо ограничений порожнюю неочищенную тару, содержавшую опасные грузы, за исключением грузов транспортной категории 0.
They may be carried by maritime transport in packages of up to 40 kg gross mass, without being bound by the IMDG Code. Морским транспортом их можно перевозить в упаковках, масса брутто которых не превышает 40 кг, без необходимости соблюдения правил МКМПОГ.
“Each transport unit carrying dangerous goods shall be provided with items of equipment for general and personal protection in accordance with the table below. " Каждая транспортная единица, перевозящая опасные грузы, должна быть оснащена предметами снаряжения для общей и индивидуальной защиты в соответствии с нижеследующей таблицей.
When users transport nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material outside of factory etc., they must take measures necessary for safety. Пользователи, перевозящие ядерное топливо или материалы, зараженные ядерным топливом, за пределы производственного объекта и т.п., обязаны принимать необходимые меры безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!