Примеры употребления "Transmitting" в английском с переводом на русский

<>
I apologize for the delay in transmitting the report. Приношу извинения за задержку с представлением доклада.
Note by the secretariat transmitting discussion papers submitted by major groups Записка секретариата, препровождающая документы для обсуждения, представленные основными группами
Note by the Secretariat transmitting the discussion papers submitted by major groups Записка Секретариата, препровождающая документы для обсуждения, представленные основными группами
For two weeks we have been transmitting data of our practices to the archive. Через недели мы направляем данные в архив.
Using radio transmitting equipment, including wireless devices, may interfere with inadequately shielded medical devices' functionality. Использование радиопередающих устройств, включая беспроводные, может помешать правильной работе медицинского оборудования с недостаточным уровнем защиты.
Note by the Secretariat on the multi-stakeholder dialogue, transmitting discussion papers submitted by major groups Записка Секретариата о диалоге с участием большого числа заинтересованных сторон, препровождающая дискуссионные документы, представленные основными группами
Note by the Secretary-General transmitting General Comments Nos. 27-29 of the Human Rights Committee; записка Генерального секретаря, препровождающая общие замечания № 27-29 Комитета по правам человека;
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Round Table on Business Survey Frames Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад «Круглого стола» по вопросу о рамках обследования предпринимательской деятельности
Also, she bought a new charger just 20 minutes ago, but the phone is not transmitting yet. А также купила новый зарядник 20 минут назад, но сигнала телефона ещё нет.
Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on the in-depth evaluation of human settlements Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад УСВН об углубленной оценке населенных пунктов
Note by the Secretary-General transmitting General Comments No. 29, 30 and 31 of the Human Rights Committee; записка Генерального секретаря, препровождающая Замечания общего порядка № 29, 30 и 31, принятые Комитетом по правам человека;
Note by the secretariat on the multi-stakeholder dialogue, transmitting the discussion papers contributed by various major groups Записка секретариата о диалоге с участием многих заинтересованных сторон, препровождающая документы для обсуждения, представленные различными основными группами
GPR operates by transmitting an electromagnetic signal into the soil and detecting a target reflected signal at the receiver. ГПР действует путем посылки электромагнитного сигнала в грунт и обнаружения на приемнике отраженного сигнала от объекта.
Very high temperatures in hot regions may reduce snail populations, which have a role in transmitting schistosomiasis, a parasitic disease. Очень высокие температуры в жарких регионах могут привести к сокращению популяций улиток, являющихся разносчиками паразитарного заболевания - шистосомоза.
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on its audit of the regional commissions; записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Управления служб внутреннего надзора о проведенной им ревизии региональных комиссий;
Doing that would require line of sight communication, meaning the transmitting and receiving stations can’t have any major obstacles between them. Для дистанционного управления нужна связь в пределах прямой видимости, а это значит, что между передатчиком и приемником не должно быть никаких серьезных препятствий.
We also thank him for transmitting the report entitled “2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa”. Мы также благодарим его за представление доклада, озаглавленного: «2001-2010: Десятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости в развивающихся странах, особенно в Африке».
Note by the Secretariat on the multi-stakeholder dialogue and addenda thereto, transmitting the discussion papers submitted by the various major groups Записка Секретариата о диалоге с участием многих заинтересованных сторон и добавление к ней, препровождающее документы для обсуждения, представленные различными основными группами
Malaria poses a unique challenge, owing in large part to Africa's mosquito species, which are especially adept at transmitting the disease. Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of United Nations Industrial Development Organization on industrial development cooperation. Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию о сотрудничестве в области промышленного развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!