Примеры употребления "Tiny Little Houses" в английском

<>
In the south of Chile, there's a desert, it's stunning, pure white and flat as far as the eye can see and the only thing that breaks the line of the horizon are these robin-egg blue little houses. На юге Чили есть пустыня, она сногсшибательна, абсолютно белая и плоская так далеко, на сколько видит глаз, и единственная вещь, которая ломает линию горизонта, это голубые домики, похожие на скворечники.
During the past 15 years, tiny little Belgium has made an appearance in far too many terrorist attacks. Последние 15 лет крошечная Бельгия слишком часто становилась жертвой терактов.
Many whitewashed little houses were blasted into rubble. Многие маленькие беленые домики превратились в руины.
And at the beating heart of the vast majority of those bombs were tiny little pits of plutonium. А в бьющихся сердцах подавляющего большинства этих бомб крылись малые частицы плутония.
Come on, Tom, take him under your tiny little wing. Том, да ладно, возьми его под свое крошечное крылышко.
Then she gives that tiny little pelvic arch thrust to help you out, let you know you're in the clear. Потом она слегка выгибает таз, показывая, что не оттолкнет тебя.
My heart's been broken into hundreds and hundreds of tiny little pieces. Моё сердце раскололи на сотни маленьких кусочков.
It's a tiny little catfish. Это крошечная зубатка.
Gentlemen, let's just take a breath here and tuck our tiny little peckers back into our pants. Господа, давайте-ка переведем дыхание и засунем наших маленьких птичек обратно себе в штаны.
And there was a big bottle of vodka and these tiny little glasses so we were quite pissed and suddenly we were having this big snog. У нас была большая бутылка водки и эти маленькие стопочки, так что мы нажрались, и вдруг стали целоваться.
Honey, I just sang a song about my mother leaving me with my suicidal father for two years while she banged her way through Kathmandu to a bunch of four-year-olds who think it's about a tiny little sheep herder. Я только что спел песню о том, как мама на два года оставила меня с моим отцом, склонным к самоубийству, пока она путешествовала по Катманду, кучке четырехлетних детей, которые думали, что это песня о пастухе.
Tiny little crack in her pelvis. У нее крошечная трещинка в тазу.
The retainer you're paying me is generous, but maybe don't call me up every time your husband takes a business trip to some tiny little town in Ohio. Гонорар, который ты мне платишь щедрый, но может ты не будешь звонить каждый раз, как твой муж едет в командировку в маленький городок в Огайо.
With your tiny little doll feet. У тебя такие крошечные кукольные ножки.
What if I gave the baby a tiny little anklet? Что если я повешу на ребенка маленький отслеживающий браслетик?
I met Tim in his tiny little cubical office. Я встретился с Тимом в его крошечном кабинете.
She is driving them like tiny little remote-control airplanes. Она управляет ими, как крошечными модельками самолётиков.
It's like being in love with some tiny little brick wall. Я будто влюблена в крохотную кирпичную стену.
Oh, don't tell me a tough gang banger like yourself is afraid of a tiny little needle. Только не говори что такой крутой грабитель как ты боится маленькой иголочки.
Everybody's talking about some naked kid running through the halls with a tiny little. Все говорят о каком-то молокососе, который голый шляется по улице с маленьким.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!