Примеры употребления "Tie" в английском с переводом "привязывать"

<>
Tie you up and strap one on? Привяжут и давай страпоном?
Sikorski, tie the chink to a tree. Сикорски, привяжи карапуза к дереву.
Elizabeth can authenticate them, tie them to Gibbons. Элизабет может подтвердить ее подлинность и привязать записи к Гиббонсу.
All right, so tie me to the mast." Отлично, теперь привяжи меня к мачте".
Tie Sparky up and get your head into the game. Привяжи Спарки и сосредоточься на игре.
Must have been used to tie the body to the undercarriage. Должно быть её использовали чтобы привязать тело к шасси.
He'll tie his sleigh to the tower and slide down. Он привяжет там свои сани и спустится вниз.
I just pull 'em out straight, tie' em to a board. Я просто выпрямляю их, привязывая к доске.
We need more hands on deck to help tie this sub up. Нам надо больше людей на палубе, чтобы привязать подводную лодку.
What we don't do routinely is tie one catastrophe to another. Обычно мы не привязываем одну катастрофу к другой.
I would tie one end of a skein of thread to the entrance. Я привязывала один конец мотка пряжи ко входу.
Reece, you and Stuckey gag the prisoner and tie him to a tree. Рис, вставьте со Отаки арестованному кляп в рот и привяжите к дереву.
I put the gun on Jenna and made Lance tie everyone to their chairs. Я наставил пистолет на Дженну и заставил Лэнса привязать всех к стульям.
Did she dress you in a leather bustier and tie you to a bed? Она одела тебя в кожаный корсет и привязала к кровати?
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead. Ты привяжешь меня к мачте, а я буду умолять тебя отпустить меня.
I can tie a string to your leg and fly you like a kite. Я могу привязать веревку к твоей ноге и ты будешь летать, как коршун.
If you'll just tie this rope round the chimney and hold onto it. Если бы ты просто привязала эту веревку к трубе и держалась за нее.
At the same time, we will reform labor-market rules that tie workers to old industries. В то же время мы реформируем правила рынка труда, которые привязывают работников к старым отраслям.
Fi, I'm trying to snatch Kendra off the street and tie her to a chair. Фи, я пытаюсь схватить Кендру прямо на улице и привязать к стулу.
How did ancient Indian princes tie labor to the land if neither feudalism nor caste existed? Как древние индийские принцы привязывали труженников к земле, если не существовало ни феодализма, ни касты?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!