Примеры употребления "Threaten" в английском с переводом "угрожать"

<>
It doesn’t threaten anyone. Она никому не угрожает.
Morales' sympathizers threaten to erect roadblocks. Сторонники Моралеса угрожают возведением новых контрольно-пропускных пунктов на дорогах.
Do sleepy pilots threaten air safety? Угрожают ли сонные пилоты безопасности полетов?
How cyberattacks threaten real-world peace Как кибератаки угрожают реальному миру.
Solar energy does not threaten the environment. Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.
Today, two factors threaten America's recovery. Сегодня экономическому восстановлению Америки угрожают два фактора.
I don't need to threaten you, deary. Мне не нужно угрожать тебе, дорогуша.
First of all, Israel does not threaten anybody. Прежде всего, Израиль никому не угрожает.
But it does not threaten their hold on power. Однако это не угрожает их власти.
If you're goanna threaten me, do it properly. Угрожай, но не оскорбляй.
The problems in Cyprus now threaten international financial stability. Проблемы на Кипре сейчас угрожают международной финансовой стабильности.
Did Provo threaten to tell Eddie about your affair? Прово угрожал рассказать все Эдди?
You grey doormat, do you to dare threaten me? Ты, куча тряпья, смеешь угрожать мне?
Did the guy threaten you or make physical contact? Этот парень угрожал вам или вошел с вами в физический контакт?
Thankfully the ongoing battle doesn’t much threaten America. Слава Богу, продолжающаяся война не очень сильно угрожает Америке.
Second, the upheavals threaten to leave Israel more isolated. Во-вторых, эти восстания угрожают усилением изоляции Израиля.
Endemic diseases threaten us all, but especially our children. Эндемические заболевания угрожают всем нам, и в особенности нашим детям.
But they didn't threaten Slade's sense of superiority. Но они не угрожали чувству превосходства Слейда.
Who are you to march in here and threaten me? Кто ты такой, чтобы вламываться сюда и угрожать мне?
If you threaten America, you will find no safe haven.” Если вы угрожаете Америке, вы не сможете найти безопасное место».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!