Примеры употребления "Temporal" в английском

<>
This temporal four-Dimensional existence. Это временная четырехмерная экзистенция.
On the side here, this is temporal cortex. А с этой стороны - это височная кора.
And he hasn't got the temporal limiter. И так и не получил темпоральный ограничитель.
Yes, the temporal feedback circuit has overloaded. Да, цепь временной обратной связи перегружены.
Um, temporal bone fracture with an epidural hemorrhage. Эм, перелом височной кости с эпидуральным кровотечением.
Tell the Doctor I require the temporal limiter immediately. Скажите Доктору, я требую, чтобы он немедленно отдал мне темпоральный ограничитель.
What you saw was an attempted temporal bonding. То, что ты видела, было неудавшееся временное соединение.
There's a longitudinal fracture to the right temporal bone. Имеется продольный перелом правой височной кости.
Track the temporal wave front as it passes through their system. Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему.
Models demonstrated good temporal correlation with TPM observations. Модели продемонстрировали хорошую временную корреляцию с результатами наблюдений ОКРТЧ.
Temporal bone is thin enough to punch through without a drill. Височная кость ещё тонкая - можно сделать отверстие без дрели.
According to these readings unless we can realign your temporal signature you'll be pulled back into subspace again within the next few minutes. Согласно этим показаниям, если мы не выправим вашу темпоральную характеристику, вас затянет обратно в подпространство в течение нескольких следующих минут.
His bioelectric patterns are in a state of temporal flux. Его биоэлектрическая активность находится в состоянии временного колебания.
Three scars, all on the same side in the left temporal lobe. Три шрама, все на одной стороне в левой височной доли.
I went over the internal sensor logs and I did find evidence of a minor temporal disturbance in Quark's and another one later, on the Promenade. Я просмотрела записи внутренних сенсоров и действительно обнаружила свидетельства незначительных темпоральных возмущений в баре Кварка и позже на Променаде.
Note: Currently, there is no spatial or temporal control for hinting the SDR downconversion. Примечание. Пока не предусмотрено инструментов, позволяющих указать при конвертации временные отрезки или расположение кадра.
And he studied Alzheimer's patients that had frontal temporal lobe dementia. Он изучал пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, у которых была деменция коры лобно-височной доли головного мозга.
The temporal dimension of admissibility addresses the question of whether an author may bring communications concerning alleged violations before the entry into force of the procedure for the State party concerned, or concerning alleged violations which occurred prior to that date but continued after. Темпоральный аспект приемлемости касается вопроса о том, могут ли авторы представлять сообщения, касающиеся предполагаемых нарушений, до вступления в силу процедуры для соответствующего государства-участника, или предполагаемых нарушений, которые произошли до этой даты, но продолжились и после нее.
The temporal dimension of institution building and the issue of human capital are also linked. Временные рамки, в течение которых происходит институциональное строительство, и проблема человеческого капитала также взаимосвязаны.
And in particular, one area of the temporal lobe is called the fusiform gyrus. И в частности, одна из областей височной доли называется веретенообразная извилина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!