Примеры употребления "Tea Party" в английском

<>
Chamber music, tea party food. Камерная музыка, званные чаепития.
Like petulant children, the Tea Party took the economy hostage and then bragged about it. Как и раздражительные дети, "Движение Чаепития" захватывает экономику в заложники а потом хвастает этим.
Okay, I don't have a tea party with God. Да, но я ведь не пью с Богом чай.
Tea Party Victory, Global Defeat Победа Партии чаепития, глобальное поражение
But the livelihoods of most of the middle-aged rural white Americans who support the Tea Party are hardly threatened by poor Mexican migrants. Но средством к существованию большинства белых американцев среднего возраста в сельской местности, которые поддерживают Движение Чаепития, вряд ли угрожают бедные мексиканские мигранты.
As soon as I'm done polishing my teapot, we can have a tea party with my dollies. Как только я отполирую чайник, мы можем пить чай.
We're having a tea party with crumpets. Устроим чаепитие с блинчиками.
What can American Tea Party enthusiasts, Russian chauvinists, fearful Dutch and Danes, and Singaporean leftists possibly have in common that is driving this anti-immigrant sentiment? Что могут иметь общего энтузиасты Американского Движения Чаепития, Российские шовинисты, робкие голландцы и датчане, и сингапурские левые, что является причиной этих антииммигрантских настроений?
Putin invited the entire family to Moscow for tea and gave the girl and her sister party dresses. Путин пригласил всю семью в Москву на чай и подарил девочке и ее сестре праздничные платья.
Putin and OPEC's Mad Hatter Tea Party «Безумное чаепитие» Путина с ОПЕК
The core of feminism is individual choice and freedom, and it is these strains that are being sounded now more by the Tea Party movement than by the left. Главными идеями феминизма являются право личного выбора и свобода, и именно данные идеи сейчас озвучиваются больше «Движением чаепития», чем левыми.
The plan is for Holy Communion followed by a tea party. План для Святого Причащения с последующим чаепитием.
When I asked a prominent Republican senator why Congress had balked at keeping an American commitment, he attributed it to “sheer orneriness,” reflecting the mood of right-wing Tea Party Republicans and some left-wing Democrats. Когда я спросил ведущего сенатора-республиканца почему Конгресс отрекся от сохранения американского обещания, он объяснил, что это «явная злобность» отражающая настроение правых республиканцев Движения чаепития (Tea Party) и некоторых левых демократов.
A couple of weeks ago, I took a Conservative Tea Party woman to lunch. Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития".
In the United States, Republicans – backed by their Tea Party activists – are threatening to close the government down just because President Barack Obama has offered undocumented immigrants who have lived and worked in the US for many years a chance to gain citizenship. В Соединенных Штатах, республиканцы — при поддержке своих активистов Движения Чаепития — угрожают отправить правительство в отставку только потому, что Президент США Барак Обама предложил дать нелегальным иммигрантам, которые жили и работали в США в течение многих лет, шанс получить гражданство.
The opposition consisted of a coalition of conservative Tea Party Republicans and liberal Democrats. Оппозиция состояла из коалиции консервативных республиканцев движения «Чаепитие» и либеральных демократов.
On the contrary, the outcome represents a significant victory for the Tea Party’s minions, whose purpose seems to be to reduce government obligations and expenditures to a bare minimum (some object even to having a central bank), and to maintain President George W. Bush’s outrageous tax breaks for the wealthy. Напротив, результат стал значительной победой сторонников движения «чаепития», чьей целью, по-видимому, является снизить государственные обязательства и бюджетные расходы до абсолютного минимума (некоторые даже высказываются против существования центрального банка) и сохранить невероятные налоговые льготы для богатых, введенные президентом Джорджем Бушем-младшим.
Charlie, I understood the Tea Party in the beginning, just like I understood the SDS. Чарли, изначальное Чаепитие поглотили как изначальное СДО.
Didn't I just spend the last six months watching you take down the Tea Party? Разве не ты клал на лопатки Чаепитие эти последние полгода, что я тебя смотрела?
One television advertisement said it all about the low-rent cynicism of the Tea Party-driven campaign. В одной телевизионной рекламе было сказано все о дешевом цинизме кампании под руководством Партии чаепития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!