Примеры употребления "Take" в английском с переводом "извлечь"

<>
Переводы: все42824 принимать14615 взять3609 предпринимать2194 получать1974 занимать1900 брать1192 мнение364 привести355 садиться172 отвезти165 захватить147 отвести124 приводить114 предприниматься88 извлечь79 занимающийся65 приведенный62 арестовать44 захваченный33 выиграть31 арестованный31 подержать30 приводиться30 захватывать26 отведенный25 вывезти24 заражаться24 извлекать24 отвезенный23 ловить23 приводимый19 набрать19 провозить19 свозить16 набирать15 извлеченный15 отвозить14 взятие12 вывезенный12 отводить11 приведший10 вывозить10 дубль9 набранный8 прихватить8 довезти7 захватывающий7 выигрывать5 занимавшийся5 приводящий5 отводиться5 вывозиться5 арестовывать4 предпринимавшийся4 выигранный3 принимающийся3 набираться3 извлекаемый3 извлекаться3 принимавшийся3 ловимый2 захватываться2 отводимый2 захвативший1 довезенный1 приводивший1 провозиться1 извлекавший1 вывозимый1 провозимый1 выигравший1 другие переводы14961
What do we take away? Что мы можем извлечь из этого?
Take Advantage of Our Special Offers Извлеките преимущество из наших специальных предложений
So, what lessons can we take from the past? Итак, какие уроки мы можем извлечь из прошлого?
And there are two important messages, or two lessons, to take from that reality. Два важных сообщения или два урока, которые нужно извлечь из той действительности:
The first option would enable producers everywhere to take advantage of economies of scale. Первый вариант позволит производителям во всем мире извлечь выгоду из эффекта масштаба.
I was able to jockey myself into a position to take particular advantage of it. Я же ухитрился оказаться в положении, позволившем мне извлечь из него особые преимущества.
But you can either trap yourself inside history or take lessons from it and move on. Но можно либо застрять в истории, либо извлечь из неё уроки и двигаться дальше.
And candidates would stand to gain a competitive advantage against opponents who refuse to take the oath. А добросовестные кандидаты смогут извлечь выгоду из соревновательного преимущества над оппонентами, которые отказались от такой присяги.
We're hoping that you could take it, 'cause this hygroma needs to come out right away. Надеемся, вы сможете заняться этим, потому что, необходимо извлечь эту гигрому немедленно.
Now there's a couple - there's a couple of lessons that you can take from this. Здесь есть пара - пара уроков, которые из этого можно извлечь.
A quick trip to your lab, we take some stuff off a computer, you never see me again. Мы быстро смотаемся в твою лабораторию, извлечём из компьютера информацию, и ты больше никогда меня не увидишь.
But Mr Duhalde has yet to specify what must be done to take advantage of Argentina' favorable endowments. Однако господину Дуальде еще надо установить, что необходимо сделать для того, чтобы извлечь пользу из благоприятных для экономического роста ресурсов страны.
a way, in acute cases, to actually take the malaria parasite and filter it out of the blood system. способ, позволяющий в острых случаях извлечь малярийных паразитов и отфильтровать их из крови.
But if we are to take advantage of the «new economy's» potential, markets must be as large as possible. Однако чтобы извлечь выгоду из потенциала «новой экономики», рынки должны быть как можно больше.
Now they did have to take her heart out of her body to repair the valve, but the procedure went smoothly. Пришлось извлечь её сердце из тела, чтобы восстановить клапан, но процедура прошла успешно.
After all, history has shown that the creative industries tend to (eventually) find ways to take commercial advantage of technological developments. В конечном итоге, как показывает история, креативные индустрии всегда находят способы извлечь коммерческую выгоду из технологических достижений.
The other thing you can take from this, by the way, is that there are a lot of Brazilians on Twitter. Ещё одна вещь которую можно извлечь из всего этого, это то что на Твиттере много бразильцев.
I understand the reality of the fascist threat, but I also understand what the government wants us to take from it. Я понимаю реальность угрозы фашизма, но я также понимаю и то, что власть желает, чтобы мы из этого извлекли.
If you have another Xbox 360 Wireless Controller, take the battery pack from that controller and attach it to your controller. Если у вас имеется другой беспроводной геймпад Xbox 360, извлеките аккумуляторный блок из этого геймпада и вставьте его в свой геймпад.
When the move is complete, remove the flash drive or memory unit from your console and take it to the other console. Когда перенос завершен, извлеките USB-устройство флэш-памяти или карту памяти из консоли и перенесите его (ее) на другую консоль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!