Примеры употребления "Surprising" в английском с переводом на русский

<>
This was a completely surprising result. Это был совершенно неожиданный результат.
When one looks at GDP/WAP (defined as population aged 20-60), one gets a surprising result: Рассматривая ВВП/ТН (ТН определяется как численность населения в возрасте 20-60), можно получить неожиданный результат:
Yet these numbers are valuable because they are of exceptional quality and they correct systematically for relative price differences across countries, which sometimes leads to surprising results. Однако данные цифры представляют большую ценность, т.к. их достоверность не вызывает сомнения и в них систематически учитывается корректировка на относительную разницу цен в разных странах, что иногда даёт неожиданные результаты.
When one looks at GDP/WAP (defined as population aged 20-60), one gets a surprising result: Japan has actually done better than the US or most European countries over the last decade. Рассматривая ВВП/ТН (ТН определяется как численность населения в возрасте 20-60), можно получить неожиданный результат: Япония в действительности за последнее десятилетие получила результаты лучше, чем США или большинство европейских стран.
This is a surprising discovery. Это - неожиданное открытие.
Europe's Surprising Tech Success Поразительный технологический успех Европы
This should not be surprising. Этому не следует удивляться.
Such anxiety is not surprising: Такое беспокойство неудивительно:
Some of the answers are surprising. Некоторые ответы довольно неожиданны.
But why does this seem so surprising? Но чему тут удивляться?
These counter-examples should not be surprising. Этим противоречащим примерам не следует удивляться.
That sense of urgency is not surprising. Это ощущение чрезвычайной ситуации неудивительно.
And what I found was quite surprising. То, что я понял, было довольно неожиданно.
Such a response should not be surprising. Такое отношение не должно ни для кого быть сюрпризом.
And they were unexpected and they were surprising. И они были неожиданы и поразительны.
The ECB's behavior should not be surprising: Поведению ЕЦБ не следует удивляться:
Surprising, actually, how well it's been maintained. На мой взгляд, сначала нужно сделать косметический ремонт.
Nancy Etcoff on the surprising science of happiness Нэнси Эткофф о поразительной науке счастья.
Case offers surprising insight into our cyborg selves. Кейс предлагает интересный взгляд на нашу сущность как киборга.
The country, too, may prove equally surprising and resilient. Страна тоже может оказаться такой же непредсказуемой и способной быстро выйти из кризиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!