Примеры употребления "Surely" в английском с переводом "конечно"

<>
No solid fuel rockets surely. Конечно не твердое ракетное топливо.
Politics surely plays a role. Политика, конечно, играет в этом свою роль.
President Obama surely realizes this. Конечно, президент Обама понимает это.
Surely he jests, fair knave. Конечно, он шутит, валет.
Surely, this must be some "trick." Конечно, в этом должен скрываться некий "трюк".
We can surely sort this out. Конечно, мы можем решить проблему.
Surely, there is a lesson here. Конечно, из этого нужно извлечь урок.
Surely that child has better life prospects. Конечно, у такого ребенка больше жизненных перспектив.
Surely, elements of corporatist thinking persist today. Конечно, элементы корпоратистского мышления сохраняются и сегодня.
But implementation is surely the tough part. Однако труднее всего, конечно, будет его исполнить.
Merkel surely meant what she said in Trudering. Меркель, конечно, была совершенно серьёзна, когда выступала в Трудеринге.
Surely that is not in Germany’s interest. Конечно, это не в интересах Германии.
Surely Hillary would win as the polls predicted. Конечно, Клинтон должна была одержать победу, как и предсказывали опросы общественного мнения.
You surely have done us quite a favour. Конечно, вы оказали нам услугу.
Surely changes like this can be handled better. Конечно, перемены, подобные этой, требуют более качественного управления.
This success can surely be replicated elsewhere in Africa. Остальные страны Африка, конечно, могли бы скопировать данный успех.
Look, Mr Undersecretary, surely this is a government matter. Слушайте, Заместитель Министра, конечно это правительственный вопрос.
Central bankers surely wish for a dynamic global economy. Руководители центральных банков, конечно, хотят, чтобы мировая экономика была динамичной.
And my daughter - oh, surely she is extra-intelligent." А моя дочь - конечно же она очень умная".
But surely you can afford one - a Mazda, I mean. Но вы ведь, конечно, можете себе позволить Мазду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!